1
00:00:04,000 --> 00:00:10,080
<i>Válka, která definovala národ,
závisí na kampani vedené na moři...</i>

2
00:00:10,160 --> 00:00:11,200
Pal!

3
00:00:12,400 --> 00:00:15,760
<i>...která navždy proměnila námořní boj.</i>

4
00:00:16,760 --> 00:00:20,640
Americká občanská válka nebyla
jen nejkrvavějším konfliktem,

5
00:00:20,720 --> 00:00:23,760
byla v mnoha ohledech
prvním moderním konfliktem.

6
00:00:23,840 --> 00:00:25,560
<i>Tajné zbraně.</i>

7
00:00:25,640 --> 00:00:29,800
<i>Šokující překvapení
a příběhy drsné kuráže,</i>

8
00:00:29,880 --> 00:00:32,080
<i>to vše se ukrývá pod hladinou.</i>

9
00:00:32,160 --> 00:00:35,000
- Myslím, že jsme našli vrak lodi.
- Jdeme na to.

10
00:00:40,360 --> 00:00:43,000
<i>Představte si,
kdybychom mohli oceány vypustit,</i>

11
00:00:44,880 --> 00:00:50,560
<i>nechat vodu odtéct
a odhalit tajemství z mořského dna.</i>

12
00:00:51,560 --> 00:00:53,560
<i>Nyní můžeme,</i>

13
00:00:54,200 --> 00:00:56,080
<i>díky přesným údajům</i>

14
00:00:56,920 --> 00:00:59,040
<i>a úžasné technologii,</i>

15
00:01:00,920 --> 00:01:05,080
<i>znovu vnést trochu světla
do ztraceného světa.</i>

16
00:01:05,160 --> 00:01:10,560
<i>V tomto díle: Jak tato
kovová příšera způsobila námořní revoluci?</i>

17
00:01:11,800 --> 00:01:15,360
Muselo to být děsivé.
Představte si tu hrůzu.

18
00:01:16,400 --> 00:01:20,560
<i>Co nám pokroucený vrak může říct
o přísně tajném závodu ve zbrojení?</i>

19
00:01:21,920 --> 00:01:25,240
Zbývají tajemství, které je třeba odhalit.

20
00:01:25,320 --> 00:01:26,680
Byla to legenda.

21
00:01:28,040 --> 00:01:30,520
<i>Jaká děsivá nová zbraň</i>

22
00:01:30,600 --> 00:01:34,440
<i>zničila jednu z nejsilnějších
válečných lodí, které byly kdy sestrojeny?</i>

........