1
00:00:02,400 --> 00:00:07,360
<i>Hluboko pod hladinou leží
tajemství nejčernějších dnů Ameriky.</i>
2
00:00:07,440 --> 00:00:09,840
Myslím, že nad něco připlouváme.
3
00:00:09,920 --> 00:00:13,960
Skryté stopy nejkrvavější
války amerických dějin,
4
00:00:14,040 --> 00:00:17,200
<i>ve které se tato země
skoro roztrhala na kusy.</i>
5
00:00:17,280 --> 00:00:18,840
Mag se zbláznil.
6
00:00:18,920 --> 00:00:21,400
Máme tady něco velkého. Velkého.
7
00:00:21,480 --> 00:00:26,920
<i>Nyní se objevují příběhy válečné revoluce.</i>
8
00:00:27,000 --> 00:00:31,760
Dřívější konflikty zahrnovaly
jak lodě, tak vojáky na souši.
9
00:00:31,840 --> 00:00:34,520
Občanská válka to
posunula na novou úroveň.
10
00:00:35,200 --> 00:00:41,400
<i>Je to válka vedená
nejen armádami, ale celými společnostmi.</i>
11
00:00:41,480 --> 00:00:45,960
<i>Nemilosrdný spor o území, jídlo a peníze,</i>
12
00:00:46,680 --> 00:00:49,720
<i>který probíhal ve všech koutech světa.</i>
13
00:00:51,640 --> 00:00:54,920
Americká občanská válka zahrnovala vše.
14
00:00:55,000 --> 00:00:58,480
Byla to válka, která zahrnovala
celé ekonomiky obou stran.
15
00:00:58,560 --> 00:01:02,080
Šířila se napříč
všemi sociálními strikturami.
16
00:01:02,160 --> 00:01:03,560
Byla to totální válka.
17
00:01:03,640 --> 00:01:07,200
V totální válce
potopíte vše, co protivník pošle.
18
00:01:18,160 --> 00:01:22,680
<i>V dubnu 1861 se 11 jižních států odtrhne</i>
19
00:01:22,760 --> 00:01:25,080
<i>a vytvoří Konfederované státy americké.</i>
20
00:01:26,440 --> 00:01:30,040
<i>V následujících letech
zní výbuchy děl a řinčení mušket</i>
21
00:01:30,120 --> 00:01:33,400
<i>napříč státy Virginia,
Maryland a Pensylvánie.</i>
22
00:01:34,560 --> 00:01:37,200
<i>Ale co vrak na dně řeky na Floridě</i>
23
........