1
00:00:05,240 --> 00:00:10,360
Odmalička som počúval
o stratenom vraku lode pri pobreží.

2
00:00:11,520 --> 00:00:15,480
Sú príbehy o pirátoch,
alebo bitke, ktorá sa tam odohrala.

3
00:00:18,600 --> 00:00:22,600
Určite tam vonku niečo je.

4
00:00:22,760 --> 00:00:29,080
Stovky rokov tam ľudia nachádzali
včelí vosk a porcelán.

5
00:00:29,240 --> 00:00:34,120
Tieto bloky včelieho vosku
mali vyryté zvláštne symboly

6
00:00:34,280 --> 00:00:38,640
a našli ich tam tak veľa,
že sa to nazýva vrak včelieho vosku.

7
00:00:38,800 --> 00:00:42,520
Hneď ako začali opisovať včelí vosk,
povedal som,

8
00:00:42,680 --> 00:00:45,600
že to je vrak z <i>Rošťákov.</i>
Ten film bol niečo.

9
00:00:47,200 --> 00:00:48,640
Pozri na to.

10
00:00:48,800 --> 00:00:51,040
- Vyzerá to ako prova a korma.
- Možno.

11
00:00:51,200 --> 00:00:55,920
Naším cieľom tu
je nájsť vrak včelieho vosku.

12
00:00:56,080 --> 00:00:59,840
Toto je hľadanie ihly v kope kôp sena.

13
00:01:01,000 --> 00:01:03,120
Na tomto príbehu je toho viac.

14
00:01:04,800 --> 00:01:07,360
Niektorí si mysleli,
že to bola japonská džunka.

15
00:01:07,520 --> 00:01:11,120
Iní si mysleli,
že to bola španielska galeóna.

16
00:01:11,280 --> 00:01:17,240
Aká to bola loď?
Kedy sa potopila a odkiaľ pochádzala?

17
00:01:27,480 --> 00:01:32,440
PLÁŽ MANZANITA, OREGON

18
00:01:43,640 --> 00:01:46,160
Práve sa pozerám na všetko to drevo.

19
00:01:47,560 --> 00:01:49,960
Ten kúsok ma upútal
kvôli inej farbe,

20
00:01:50,120 --> 00:01:56,560
ale niekedy pri ďalšom preskúmaní
je to iba obyčajné naplavené drevo.

21
00:01:57,800 --> 00:01:59,960
Ako je väčšina.

22
00:02:02,080 --> 00:02:07,000
........