1
00:00:01,560 --> 00:00:02,560
{\an8}VIDĚLI JSTE…
2
00:00:02,680 --> 00:00:04,480
{\an8}Znáš Kabooma doopravdy, že?
Můžeš se přimluvit?
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,120
{\an8}Odblokoval si mě!
4
00:00:06,280 --> 00:00:07,720
{\an8}<i>Mám dobré i špatné zprávy.</i>
5
00:00:07,800 --> 00:00:11,920
{\an8}<i>Dobrá je, že nejsem zlodějka.</i>
<i>Špatná, že miluju bachatu!</i>
6
00:00:12,080 --> 00:00:13,800
{\an8}Pomůžeš mi s Noe a Saray?
7
00:00:14,080 --> 00:00:16,200
{\an8}Ty sis takhle zavařil, tak si to vyžer.
8
00:00:16,280 --> 00:00:18,560
{\an8}Co udělat choreografii podle Bollywoodu?
9
00:00:19,120 --> 00:00:20,240
{\an8}To je super!
10
00:00:20,360 --> 00:00:22,520
{\an8}- Odkud to máš?
- Od Nieves.
11
00:00:22,920 --> 00:00:24,640
{\an8}Makronky. Ne malinovo-borůvkové,
12
00:00:24,720 --> 00:00:26,840
{\an8}moje oblíbené, ale aspoň něco.
13
00:00:26,920 --> 00:00:28,840
{\an8}<i>Určitě nejsou od Davida?</i>
14
00:00:28,960 --> 00:00:30,880
{\an8}Psala jsem mu a říkal, že ne.
15
00:00:31,040 --> 00:00:32,600
{\an8}Ayla se k tobě hodí.
16
00:00:32,720 --> 00:00:34,240
{\an8}Vždycky mezi váma něco bylo.
17
00:00:34,360 --> 00:00:38,120
{\an8}Nějaký spratek jí vyvrtl kotník,
takže nemůže na semifinále.
18
00:00:38,360 --> 00:00:41,400
{\an8}Musíme udělat něco,
aby nemohla ani Ayla.
19
00:00:41,600 --> 00:00:44,880
{\an8}Vím, že chceš,
aby Esmeralda adoptovala tebe!
20
00:00:45,000 --> 00:00:46,440
{\an8}Proč jste jí to řekla?
21
00:00:46,520 --> 00:00:49,960
{\an8}To Eric! Říkal mi,
že mám místo ní adoptovat tebe.
22
00:00:50,040 --> 00:00:53,080
{\an8}- Pořád mě chcete adoptovat?
- No jistě, ty hloupá.
23
00:00:53,280 --> 00:00:54,360
{\an8}Jsi dobrý člověk.
........