1
00:01:37,300 --> 00:01:41,193
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz

2
00:01:41,410 --> 00:01:44,390
Turecká flotila utrpěla značné ztráty.

3
00:01:45,400 --> 00:01:48,680
Na Kavkaze generál Gudovič
dobyl Anapu útokem,

4
00:01:48,760 --> 00:01:54,346
zajal osm tisíc lidí,
včetně paši Mustafy.

5
00:01:55,262 --> 00:02:00,184
Matičko, myslím, že nastal čas
donutit Turky k míru.

6
00:02:00,514 --> 00:02:03,240
Naše vojenské úspěchy
mluví samy za sebe!

7
00:02:03,320 --> 00:02:06,517
Je nepravděpodobné,
že by se příliš bránili.

8
00:02:07,280 --> 00:02:11,000
A musíme do jednání zapojit Brity.

9
00:02:11,200 --> 00:02:15,248
Jeho Jasnost se také domnívá, že to stačí
k tomu, aby Británie zůstala ve stínu.

10
00:02:19,960 --> 00:02:24,074
Mír znamená mír.

11
00:02:25,400 --> 00:02:28,249
Ale vést jednání musí Jeho Jasnost.

12
00:02:28,480 --> 00:02:31,200
Turci z těchto jednání vytěží
svůj vlastní prospěch,

13
00:02:31,280 --> 00:02:33,960
a Jeho Jasnosti nic neunikne.

14
00:02:35,040 --> 00:02:37,827
Nezačínejte jednání bez něj.

15
00:02:38,760 --> 00:02:42,095
Matičko, už začala.

16
00:02:43,963 --> 00:02:46,236
Jeho Jasnost je nemocný,
a nebyl čas nazbyt.

17
00:02:46,356 --> 00:02:50,985
Jak se obejdeme bez knížete?
Musíme jednání odložit.

18
00:02:52,080 --> 00:02:55,501
Matičko, Turci tohle budou
považovat za slabost.

19
00:02:55,532 --> 00:02:57,800
Jako bys začínala pochybovat o svých rozhodnutích.

20
00:02:57,880 --> 00:03:02,200
Alexandře Andrejeviči,
jeďte do Moldavska.

21
00:03:02,280 --> 00:03:07,914
Dovedně zastavte. Počkejte,
až se Jeho Jasnost postaví na nohy.

22
00:03:10,294 --> 00:03:12,862
MOLDAVSKÉ KNÍŽECTVÍ
........