1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
{\an8}<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,160 --> 00:00:04,760
{\an8}<i>Musíš nám poskytnout těla
tří předurčených vesničanek.</i>
3
00:00:05,160 --> 00:00:09,560
{\an8}- Kde je ta třetí? Kde je naše sestra?
<i>- Evermoor čeká zkáza.</i>
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,320
{\an8}Tapisérie, ó tapisérie,
5
00:00:11,600 --> 00:00:15,480
{\an8}sešli nám to nejlepší páže sesterstva,
abychom zachránili náš ples.
6
00:00:17,040 --> 00:00:20,880
{\an8}- Čeká nás temná předpověď.
- Vzal jsi tapisérii na ples?
7
00:00:21,160 --> 00:00:25,000
{\an8}Ukradneme ji.
Budou z toho vinit tu Crossleyovic holku.
8
00:00:27,320 --> 00:00:30,880
<i>Svůj starý život jsem nechala za sebou</i>
9
00:00:31,000 --> 00:00:34,200
<i>Jak mám vědět, kam mě kroky dál ponesou?</i>
10
00:00:34,400 --> 00:00:40,200
<i>Musím převzít kontrolu
a svůj osud přijmout s kuráží</i>
11
00:00:40,880 --> 00:00:46,040
{\an8}<i>Budoucnost je ve hvězdách
a nikdo netuší</i>
12
00:00:46,160 --> 00:00:51,960
<i>jak se s Evermoorem naloží</i>
13
00:00:56,480 --> 00:00:59,040
{\an8}NA DÉLKU JEDNÉ FUFFWY
14
00:01:06,520 --> 00:01:08,640
{\an8}- To je tragédie.
- Jste pojištění?
15
00:01:09,480 --> 00:01:12,000
{\an8}Naším pojištěním jsou tradice!
16
00:01:12,360 --> 00:01:13,840
Aspoň ušetříte.
17
00:01:15,000 --> 00:01:17,320
Páže sesterstva, co se stalo?
18
00:01:18,160 --> 00:01:21,320
{\an8}- Měl jsi stát na stráži.
- Odběhl jsem pryč.
19
00:01:22,480 --> 00:01:25,160
{\an8}- Na chvilku.
- Je to celé má vina.
20
00:01:25,480 --> 00:01:29,800
{\an8}Nechci tvrdit, že jsem ti to říkala,
ale varovala jsem tě, abys Seba nechala.
21
00:01:29,920 --> 00:01:33,440
Tato tapisérie byla v Evermooru
po tisíc let.
22
00:01:33,800 --> 00:01:36,600
Vy Crossleyovi
jste ji ztratili za pár týdnů!
........