1
00:00:00,080 --> 00:00:01,920
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,640
{\an8}<i>Musíš nám poskytnout těla
tří předurčených vesničanek.</i>
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,040
{\an8}- Kde je ta třetí?
- Nevzdoruj, předurčená.
4
00:00:08,440 --> 00:00:12,720
{\an8}<i>-Vrať nám naši sestru!</i>
- Ochraňuje ji láska.
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,320
{\an8}<i>Kde tahle holka byla?</i>
6
00:00:14,920 --> 00:00:18,320
{\an8}Varoval jsem tě, že si nemáš zahrávat
s city ostatních lidí.
7
00:00:18,440 --> 00:00:20,120
{\an8}<i>Viděl jsem tě s Cameronem.</i>
8
00:00:20,200 --> 00:00:22,200
{\an8}<i>Náš rozchod už není jenom jako.</i>
9
00:00:22,320 --> 00:00:23,440
{\an8}Přestaňte tančit!
10
00:00:27,040 --> 00:00:28,880
{\an8}Potápíme se do močálu!
11
00:00:33,640 --> 00:00:40,280
<i>Svůj starý život jsem nechala za sebou
Jak mám vědět, kam mě kroky dál ponesou?</i>
12
00:00:40,480 --> 00:00:46,520
<i>Musím převzít kontrolu
a svůj osud přijmout s kuráží</i>
13
00:00:47,120 --> 00:00:52,360
{\an8}<i>Budoucnost je ve hvězdách a nikdo netuší</i>
14
00:00:52,520 --> 00:00:57,960
<i>jak se s Evermoorem naloží</i>
15
00:01:03,800 --> 00:01:06,720
{\an8}O VEJCI A ZOBANOVI
16
00:01:13,600 --> 00:01:14,640
Ticho, prosím.
17
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Ticho!
18
00:01:19,000 --> 00:01:24,280
{\an8}Ujišťuji vás, že žádná příšera z bažin
nebyla na vřesovišti spatřena.
19
00:01:24,400 --> 00:01:25,400
Bažzila.
20
00:01:26,640 --> 00:01:27,840
Vím, co to je.
21
00:01:28,360 --> 00:01:31,000
{\an8}- Epická břečka.
- Epická co?
22
00:01:31,600 --> 00:01:33,240
{\an8}TAJUPLNÉ TEORIE
DALŠÍ EPICKÁ BŘEČKA?
23
00:01:33,360 --> 00:01:38,840
{\an8}Epická břečka nastane, když se bažiny
........