1
00:00:06,133 --> 00:00:07,842
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:09,425 --> 00:00:11,133
<i>Na zdi kanceláře pasdaránu</i>
3
00:00:11,258 --> 00:00:13,383
<i>visí fotka nějaké Daniely Acostové.</i>
4
00:00:13,467 --> 00:00:15,883
Ozval se můj kontakt
u indické rozvědky.
5
00:00:16,008 --> 00:00:19,675
<i>Saíd Al Buchatir.
Prý řeší ten její případ pro Emiráty.</i>
6
00:00:19,758 --> 00:00:22,675
Patří k jejich nejlepším,
i když má ošklivou pověst.
7
00:00:22,758 --> 00:00:23,800
Proč?
8
00:00:23,883 --> 00:00:27,050
Kdy jste zjistila,
že Paul Lewis pracuje pro CIA?
9
00:00:27,925 --> 00:00:32,342
<i>Máme tu ruskej pas na cestě
z Nairobi na bruselský letiště.</i>
10
00:00:32,467 --> 00:00:34,175
<i>Vernon Crawford. Viking.</i>
11
00:00:34,300 --> 00:00:37,925
Středoafrická republika a Antverpy?
Jde o diamanty.
12
00:00:38,050 --> 00:00:39,633
Chci ho sledovat.
13
00:00:39,717 --> 00:00:43,092
<i>Naomi porušila zásadu potřeby vědět.
Požádala, koho neměla.</i>
14
00:00:43,883 --> 00:00:46,342
<i>Proč by to dělala?</i>
15
00:00:46,467 --> 00:00:48,050
To hodlám zjistit.
16
00:00:48,717 --> 00:00:49,550
HODNOCENÍ
KOMPROMITOVANÝCH AGENTŮ
17
00:00:50,508 --> 00:00:52,717
<i>Vodí ho za nos.</i>
18
00:00:52,800 --> 00:00:56,425
<i>Chce si ho oťukat.
Aby ho mohla navštívit.</i>
19
00:00:56,508 --> 00:00:59,383
Věří ti víc než jemu. Je připravená.
20
00:00:59,467 --> 00:01:03,758
-Vymyká se to kontrole.
<i>-Budu se za ni modlit. Zůstaň silná.</i>
21
00:01:06,467 --> 00:01:09,925
{\an8}POLICEJNÍ STANICE
ÍRÁNSKÝCH REVOLUČNÍCH GARD, TEHERÁN
22
00:01:19,217 --> 00:01:21,383
Mám hroznou žízeň.
23
........