{1720}{1780}www.titulky.com
{1800}{1950}Gimme Kudos (Dej mi uznání)| titulky by skypo
{2446}{2578}4. května 2004, 11:30
{2595}{2806}Jeden muž, docela tlustý aby bylo jasno, mi vstoupil do života.
{2903}{2963}Měl byste mi dát uznání.
{2991}{3019}Proč?
{3047}{3097}Udělal jsem dobrý skutek.
{3120}{3158}Jaký dobrý skutek?
{3179}{3227}Velice dobrý skutek.
{3255}{3315}Jak to myslíš velice dobrý skutek?
{3347}{3381}Zachránil jsem někoho.
{3411}{3449}Někoho zachránil?
{3454}{3478}Aha.
{3484}{3518}Dospělého nebo dítě?
{3547}{3574}Dívku.
{3649}{3715}Udělal jsi to kvůli uznání?
{3779}{3874}Dobré skutky by měly zasluhovat uznání.
{3908}{3934}ha ha
{3970}{3996}A pak…
{4029}{4107}Uznání by přineslo někomu štěstí.
{4131}{4156}Někomu?
{4163}{4186}Aha.
{4193}{4247}Komu? Tobě ne?
{4262}{4297}Ne… ne mě.
{4457}{4534}Co myslíš tím štěstím?
{4559}{4642}Oh… cože?
{4670}{4701}Jak se jmenuješ?
{4715}{4747}Yang Hongqi.
{4777}{4840}Na co jste se mě ptal?
{4869}{4911}Co myslíš tím štěstím?
{4937}{4966}Štěstím?
{4967}{5008}Ano, jak ho vidíš ty?
{5028}{5075}Štěstí…
{5079}{5126}To je…
{5139}{5180}Když jsem hladový…
{5183}{5291}Vidím někoho s kusem masa.
{5294}{5351}Pak on je šťastnější než já.
{5390}{5475}Je mi zima, a vidím někoho v hrubé bundě.
{5476}{5535}Pak on je šťastnější než já.
{5547}{5595}Chci jít na záchod…
{5597}{5675}Ale vy používáte jedinou mísu.
{5679}{5735}Pak jste vy šťastnější než já.
{5855}{5882}Co je na tom k smíchu?
{5905}{5967}Nikdy jste nebyl na záchodě?
{6443}{6595}Je mi 38, a nebudu tomu rozumět?
{7597}{7618}Haló.
{7642}{7673}Haló. Kdo je to?
{7675}{7738}Moje schůzka byla zrušena.
{7742}{7769}Žádná oslava narozenin.
{7778}{7816}Oslavíš je za mě.
{7819}{7839}Dobře
{7944}{8065}Miyi je policistka. Miluje nebezpečnou práci.
{8075}{8160}Řekla by mi příběh pokaždé| když se vrátí z práce.
{9269}{9377}V těch příbězích vždycky utíká, | vždy je hrdinka.
{9386}{9453}Ale já jsem skeptický.
{10200}{10282}Co to je za doba, | žádat noviny o uznání?
{10284}{10331}Jo, to bylo divné.
{10334}{10357}Muž nebo žena?
{10361}{10383}Muž.
{10390}{10420}O co jde?
{10430}{10459}Říká že zachránil dívku.
{10461}{10557}Znásilnění? Byla znásilněna?
{10562}{10584}Nevím.
{10613}{10649}Je krásná?
{10676}{10717}Nech toho!
{12084}{12161}Tři témata na příští měsíc.
{12169}{12283}Jedno, Svaz žen, podívat se na životy žen.
{12287}{12381}Druhé, přítomnost nezletilých na| zábavách pro dospělé.
{12383}{12451}Mám plán.
{12455}{12542}Prozkoumám internetové kavárny ve třech oblastech.
{12546}{12594}Docela mě to zajímá.
{12598}{12673}Myslím, že už jsem teď zodpovědnější.
{12675}{12736}Tyhle věcí se týkají příští generace.
{12769}{12817}Čekám na Gu, toho reportéra.
{13955}{14059}Kupuju noviny tři dny, ale nic.
{14078}{14106}Nic?
{14122}{14162}Žádné uznání pro mě.
{14427}{14486}Noc, 14. února
{14490}{14513}V kolik hodin?
{14522}{14559}Nenosím hodinky.
{14581}{14608}Přibližně?
{14611}{14634}Pozdě v noci.
{14639}{14667}Pozdě v noci.
{14690}{14771}Už byla nějakou chvíli tma.
{14823}{14966}Pršelo, když jsem míjel Fen Street.
{14976}{15074}Uslyšel jsem křičení ženy o pomoc.
{15500}{15600}Viděl jsem ženu tisknutou k zemi nějakým mužem.
{15603}{15640}Rval z ní její šaty.
{15651}{15698}Přispěchal jsem k nim.
{15714}{15802}Utekl pryč, ale já jsem ho nepronásledoval.
{15833}{15887}A zachránil jsem tu ženu.
{15908}{15933}Tak…
{15935}{15978}Tak my bychom ti měli dát uznání.
{15999}{16028}Souhlasíte?
{16034}{16124}Žádný svědek k tomu co jsi řekl.
{16132}{16219}Nemohu ověřit že to je pravda.
{16222}{16266}Bez ověření…
{16268}{16347}Možná se to nikdy nestalo.
{16354}{16450}Uveřejnit to, by byla falešná zpráva.
{16454}{16499}Falešná zpráva by klamala naše čtenáře.
{16503}{16540}Je to proti naší etice.
{16572}{16643}Falešné? To co jsem řekl je falešné?
{16647}{16700}Řekl jsem že je to možné.
{16703}{16781}Zachránil jsem ji. Opravdu jsem ji zachránil.
{16787}{16813}Kdo to dosvědčí?
{17256}{17306}Oh… kde je kolo?
{17315}{17353}Přijel jsi tu na kole?
{17362}{17434}Ano… zamknul jsem ho tady.
{17513}{17583}Nemůžeš tu parkovat.| Správa ho odvezla pryč.
{17588}{17643}Odvezla pryč… Jak? Je zamčené!
{17645}{17734}Snadno. Uvolnili šroub na přední ose.
{17738}{17770}Jdi zaplatit pokutu.
{17775}{17798}Kolik?
{17799}{17823}USD $50
{17851}{17880}Nezaplatím.
{17894}{17963}Můžu mít nové za $20.
{18280}{18365}Yangovo chování mě zaujalo.
{18386}{18481}Na Tan Weiovo naléhání jsem| šel na univerzitu
{18483}{18570}podívat se, zda je tu taková dívka.
{19034}{19057}Ahoj děvčata.
{19147}{19170}Ahoj.
{19172}{19194}O co jde?
{19197}{19226}Někoho hledáme.
{19235}{19250}Koho?
{19269}{19290}Koho?
{19307}{19339}Jmenuje se Ouyang Hua.
{19342}{19357}Ouyang Hua.
{19360}{19371}Kdo jste vy?
{19379}{19402}Co jí chcete?
{19413}{19453}Je tu někdo takový?
{20084}{20131}Tady.
{20165}{20189}Omluvte nás.
{20765}{20804}Ona je Ouyang Hua.
{20933}{21002}Skoč! Skoč!
{21005}{21116}Skoč! Vsadím se že nemá kuráž skočit.
{21491}{21595}Já jsem Gu Guoge z Tomorrow Evening News.
{21611}{21644}Můj kolega Tan Wei.
{21648}{21668}Ahoj.
{21671}{21692}Máš s sebou mobil?
{21699}{21723}Ano.
{21767}{21802}Mohu si ho půjčit?
{22006}{22066}Takže vy jste ten reportér Gu, znám vás.
{22069}{22130}Viděla jsem vaše jméno v novinách.
{22132}{22221}Je docela zvláštní a pamatuju si ho.
{22225}{22290}Skvělé, mám co jsem chtěl.
{22309}{22345}Teď máš moje číslo.
{22355}{22426}A já mám tvoje… buďme v kontaktu.
{22499}{22527}Proč se smějete?
{22538}{22555}Usmál jsem se?
{22559}{22580}Usmál.
{22622}{22679}Jsem rád že znáte mé jméno.
{22700}{22732}Tan Wei. Ano.
{22755}{22803}Nemáš večeři se svojí přítelkyní?
{22811}{22822}Ne.
{22826}{22870}Ty máš odvahu říct ne? S pravdou ven.
{22899}{22963}Tak jo… mám.
{22983}{23039}Musím jít.
{23058}{23146}První číslo v tvém mobilu je mé.
{23211}{23256}Tan… Wei.
{23302}{23369}Docela ti jde potápění.
{23372}{23453}Byla jsem vyděšená a nutila jsem se ke skoku.
{23460}{23535}Vsadila jsem se s kamarádkou, tou vedle tebe.
{23539}{23569}A vyhrála 3 menu u McDonaldu.
{23578}{23606}Máš ráda McDonalds?
{23614}{23650}Mám velký apetit!
{23654}{23713}Jeden burgr, jeden chicken-burgr, velké hranolky…
{23715}{23782}velkou kolu a jablečný koláč… | to vše v jednom menu
{23785}{23824}Tvůj žaludek to všechno udrží?
{23830}{23873}"Mám přezdívku ""těhotná dáma"""
{23878}{23898}Těhotná dáma?
{23901}{23932}S velkým břichem!
{24028}{24066}Co ode mne chcete?
{24203}{24275}Znáš Yanga Hongqi?
{24359}{24403}Kdo je to?
{24496}{24597}Noc, 14. února
{24602}{24668}Nestalo se nic zvláštního?
{24675}{24712}Něco jako…
{24755}{24818}Špatně se s tebou zacházelo?
{24841}{24875}Co?
{24923}{24998}Promiň, těžko se to říká.
{25003}{25081}Někdo přišel do naší kanceláře,
{25083}{25145}tento Yang Hongqi.
{25171}{25201}Řekl, že na svatého Valentýna…
{25203}{25269}zachránil dívku z náručí vraha.
{25272}{25322}Ta dívka byla Ouyang Hua.
{25395}{25442}Chceme si to ověřit.
{26026}{26112}Vím, že jsem to neměl říkat.
{26135}{26178}Doufám, že rozumíš.
{26183}{26227}Mohu ti zaručit
{26242}{26345}že ve zprávě nebude tvé jméno.
{26499}{26532}Můžeš o tom hovořit?
{26930}{27014}Nikdy se mi to nestalo.
{27292}{27337}Od střední školy…
{27361}{27461}Lidé o mě vymýšleli | zvláštní příběhy.
{27475}{27539}Nevím, proč to dělali.
{27707}{27770}Děkuji, pane Gu.
{27810}{27867}Teď vím, že někdo je proti mně.
{28265}{28289}Hej!
{28683}{28757}Hej, kdo to fotil?
{28764}{28811}Já. Jsou dost ostré?
{28824}{28863}Tyhle jsou pro tebe… Dlužíš mi oběd.
{28922}{28942}Vymaž je.
{28945}{28970}Proč?
{28978}{29040}Rychle! Budu mít problém jestli je uvidí Miyi.
{29043}{29060}Vymažu je.
{29063}{29098}Ne, ne… počkej… naposledy se podívám
{29116}{29129}Tři…
{29131}{29141}Ještě chvíli.
{29148}{29160}Dva…
{29163}{29188}Co vy dva děláte?
{29284}{29306}Právě nám skončila práce.
{29308}{29327}Oh.
{29487}{29549}Potajmu surfujete po pornostránkách?
{29555}{29609}Samozřejmě že ne! Raději se podívám na tebe.
{29634}{29678}Víš, že to můžu zjistit.
{29686}{29773}Probírali jsme dnešní den v práci.
{29775}{29833}Málem jsme se nechali nachytat| jedním dělníkem.
{29845}{29894}Jenom to dokazuje jak jsme naivní.
{29898}{29949}Souhlasím s Ouyang Hua.
{29952}{29988}Nemá o tom příběhu
{29991}{30074}ani ponětí.
{30087}{30114}Opravdu.
{30118}{30157}Jméno té dívky je Ouyang Hua.
{30187}{30214}Jak to víš?
{30235}{30279}Právě jsi to řekl.
{30298}{30305}Oh!
{30310}{30357}A navíc pěkná.
{30409}{30435}Pěkná?
{30451}{30477}Je jenom v pohodě.
{30480}{30520}Co tím myslíš v pohodě?
{30523}{30640}V pohodě znamená že je průměrná.
{30647}{30686}Nelži!
{30811}{30837}Cože?
{30935}{30971}Je pěkná, Gu.
{30994}{31068}Dívka z koleje co používá luxusní parfém.
{31071}{31105}Chanel.
{31733}{31850}Další tři dny a nic o mě. Proč?
{31887}{31922}Co si myslíš?
{31931}{32032}Podívejte se, strana 1 a 2, až do poslední stránky.
{32035}{32117}Jen jeden Yang, a to v rubrice o pohřešovaných osobách.
{32147}{32186}Z cesty… našel jsi své kolo?
{32194}{32272}Lhal jste. Říkají že pokuta je jen $5.
{32300}{32347}Kde jsem to skončil?
{32351}{32375}Rubrika o pohřešovaných osobách.
{32379}{32418}Jo, článek o zmizelé osobě.
{32421}{32468}Co chceš?
{32472}{32569}Řekl jsem vám, chci od vašich novin uznání.
{32573}{32605}Uznání za lhaní?
{32614}{32641}Lhaní?
{32643}{32716}Zapomeň na to, máme tu spoustu práce.
{32728}{32755}Moment.
{33215}{33264}Možná bych tě měl vzít | za Ouyang Hua.
{33267}{33288}Fajn.
{33352}{33410}To je v téhle záležitosti vše.
{33411}{33437}Ne.
{33886}{33911}Vysedni.
{33939}{33965}Nevidíš ji?
{33978}{34007}Nechci ji vidět.
{34022}{34058}Bojíš se ji spatřit?
{34075}{34141}Nebojím, jen ji nechci vidět.
{34144}{34192}Ona tě vůbec nezná.
{34198}{34222}Zná.
{34251}{34285}Fajn.
{34291}{34344}Vysedni… a já ti dám uznání.
{34363}{34390}Hej, vysedni.
{34499}{34557}Kdy mi dáte uznání?
{34564}{34608}Nemohu to udělat.
{34631}{34661}Lháři.
{34749}{34777}Kdo je lhář?
{34779}{34798}Lháři.
{34801}{34873}Přestaň nebo zavolám policii.
{34877}{34899}Policii.. chápeš?
{34906}{35015}Oh ano, dal jsem tu noc výpověď na policii.
{35019}{35068}Na policejní stanici.
{35276}{35302}Soudruhu.
{35352}{35410}Vy jste…
{35412}{35435}Vy jste Hongqi, ale vaše příjmení je…
{35438}{35466}Yang. Ano.
{35470}{35531}Dovolte abych vás představil.
{35535}{35592}Toto je Gu, Tomorrow Evening News.
{35595}{35627}Buďte pozdraveni, posaďte se.
{35683}{35734}Máte dobrou paměť.
{35738}{35809}Pro nás, paměť je nezbytná vlastnost.
{35818}{35851}Vy jste tu noc vypovídal.
{35854}{35962}Ano. Dokažte to prosím, soudruhu.
{35963}{36019}14. února na Fen Street
{36021}{36097}Vrah znásilnil dívku z kolejí
{36101}{36162}Byl jsem vypovídat, prosím ověřte to.
{36190}{36218}Znásilnění.
{36244}{36275}Nějaký záznam?
{36283}{36303}Ne.
{36308}{36372}Jaktože ne? Byl jsem vypovídat.
{36375}{36446}Tento soudruh ví že jsem Hongqi.
{36459}{36578}Soudruhu, my o vážných zločinech nežertujeme.
{36602}{36693}Přišli jsme na místo činu, které jste nám dal.
{36696}{36722}Ale nenalezli jsme nic.
{36730}{36742}Ne…
{36746}{36771}Ne?
{36794}{36887}Jsme zodpovědní za každé slovo, které řekneme.
{36929}{37028}Už 10 let se na Fen Street nestal žádný zločin.
{37035}{37139}Žádné znásilnění, dokonce ani malé zločiny|jako krádeže.
{37143}{37187}Nejvážnější ze všech je rušení nočního klidu.
{37214}{37294}Musíte to zveřejnit, soudruhu reportére.
{37600}{37740}Yang ztichl| ale dále za mnou chodil do kanceláře
{37743}{37818}Žádat noviny ať mu dají uznání.
{37844}{37911}Nakonec jsem porozuměl tomu co řekl.
{37915}{38021}Kdokoliv kdo s ním není zapleten| by měl být šťastný.
{38054}{38088}Všechno co mohu udělat je vyhýbat se mu.
{38291}{38306}Ahoj.
{38307}{38328}Reportér Gu.
{38363}{38434}Nic, jen vám chci koupit kávu.
{38437}{38484}Mei Di Coffee Shop, zítra v jednu odpoledne.
{39435}{39520}To je tvoje poslední šance.
{39524}{39637}Jen to řekni.
{39737}{39762}Haló?
{39779}{39884}Ta dívka se se mnou chce setkat. Měl bych tam jít?
{39936}{39971}Dobře…
{39988}{40047}Záleží na tom jak silná je tvá touha.
{40061}{40093}Možná…
{40099}{40170}Bys mohla jít se mnou pomoct mi to zjistit.
{40186}{40222}Jsi polda.
{40225}{40271}Oči jako jestřáb a spousta zkušeností.
{40587}{40674}Blíží se mi promoce a chystám se pracovat|v Overseas Friendship Centre.
{40678}{40740}Gratuluji!
{40743}{40821}Díky, reportére Gu.
{40824}{40907}Promiňte za ten druhý den. | Nebyla jsem ve své kůži.
{40909}{40963}Ve skutečnosti jsem velmi silná.
{40979}{41010}Předtím, než jsem vás viděla,| dozvěděla jsem se že
{41011}{41089}jsem pohořela v testu z angličtiny.
{41092}{41162}A to byl ten hloupý důvod.
{41177}{41282}Tak jsem plakala… prosím odpusťte mi.
{41285}{41333}Ne… je to v pořádku.
{41341}{41376}Dokud vám to nebude vadit.
{41413}{41436}Promiňte.
{41549}{41586}Haló? Kdo je to?
{41595}{41618}To jsem já.
{41633}{41668}Jak jde schůzka?
{41675}{41693}V pohodě.
{41726}{41807}Zasekla jsem se v práci….| Uvidíme se večer.
{41812}{41842}Ahoj.
{41993}{42100}Kup to. Je to dobrý tip.
{42188}{42219}Zavolám ti později.
{42677}{42716}Vaše přítelkyně?
{42730}{42781}Ne, náš šéf.
{42851}{42976}Později jsem přemýšlela o dni kdy jste odešel.
{42979}{43051}Ten člověk o kterém jste hovořil…
{43055}{43081}Yang Hongqi.
{43083}{43205}Proč by si vymýšlel takový příběh?
{43248}{43310}Opravdu jste nebyla na Fen Street?
{43451}{43475}Reportére Gu.
{43483}{43507}Oh.
{43604}{43690}Dávej pozor na poldu doma.
{44027}{44083}Kde… kde jsme to zkončili?
{44146}{44206}Ta dívka je jistě pěkná.
{44230}{44257}Viděla jsi ji?
{44259}{44283}Ne.
{44306}{44339}Tak proč si myslíš že je pěkná?
{44342}{44363}Intuice.
{44375}{44411}Intuice.
{44428}{44496}Jak jde vyšetřování?
{44499}{44530}Nic nového.
{44635}{44679}Ta Ouyang Hua je problém.
{44686}{44707}Proč?
{44713}{44736}Intuice.
{44762}{44783}Intuice policistky?
{44786}{44818}Ženská intuice.
{44916}{44942}Nemohu přijít na to proč…
{44947}{45022}Yang Hongqi trvá na uznání?
{45075}{45180}Každý má nějakou motivaci.
{45183}{45233}Dokonce i Yang Hongqi a Ouyang Hua.
{45269}{45317}Víš jaká je Yangova motivace?
{45346}{45365}Nevím.
{45379}{45418}Jdi to zjistit.
{45468}{45514}Tvá žena měla pravdu.
{45531}{45650}Každý skutek má nějakou motivaci| a Yang není vyjímka
{45658}{45740}Nemáš jeho adresu?
{45755}{45827}Nemyslím si že je to dostatečně zajímavé pro noviny
{45830}{45853}Ne nezbytně.
{45855}{45898}Souhlasím s šéfredaktorem.
{45902}{45972}Nemůžeš dělat závěry před vyšetřováním.
{45975}{46043}Chtěl bych jít dobrovolně. Pošlete mě.
{46047}{46163}Ne, ty budeš pracovat na tvém Svazu žen.
{46166}{46269}Berme to jako dobrý skutek.
{46271}{46343}Přečteš si pár stovek slov na straně 27.
{46345}{46426}Pomalu ti to dochází… najednou si jako šílený.
{46464}{46506}Pokus o znásilnění.
{46508}{46603}Chytrý… Pokračujte odpoledne.
{46693}{46714}Oh.
{47578}{47641}Vy jste… reportér Gu?
{47682}{47715}Ano… vítejte.
{47723}{47734}Vy jste…
{47737}{47778}On je předseda našeho družstva.
{47783}{47799}Pojďte dál.
{47802}{47824}Díky.
{48121}{48145}Pojďte, jezte.
{48147}{48170}Aha.
{48173}{48264}Udělejte o naší vesnici dobrou zprávu.
{48267}{48353}Spousta věcí se tu stala v uplynulých dvou letech.
{48357}{48425}Tucty nových dvoupatrových budov.
{48428}{48482}To co vy z města nazýváte vila.
{48538}{48571}Chtěl bych najít jednoho člověka.
{48573}{48596}Koho?
{48598}{48634}Yang Hongqi.
{48639}{48665}Yang Hongqi.
{48667}{48691}Aha.
{48695}{48715}Z naší vesnice?
{48718}{48740}Ano.
{49029}{49127}Tady, to je dům starého Yanga, reportére Gu.
{49140}{49218}Běžte, ten starý muž je doma.
{49235}{49259}Fajn.
{49690}{49714}Je tu někdo?
{51215}{51282}Promiňte že vás ruším.
{51287}{51358}Kdo… jste… vy?
{51399}{51476}Jsem Gu z Tomorrow Evening News.
{51562}{51616}Jste reportér.
{53075}{53100}Pane…
{53134}{53185}Je Yang Hongqi váš syn?
{53203}{53227}Ano.
{53702}{53739}Toto je náš deník.
{53882}{53918}To jste vy?
{53933}{53957}Ano.
{54026}{54090}Pamatujete si, kdo to fotil?
{54115}{54158}Jak bych mohl zapomenout.
{54169}{54263}Bydlel tady více než měsíc.
{54266}{54311}Teď je z něj náš šéfredaktor.
{54314}{54340}Oh.
{54365}{54449}Jak se mu daří?
{54452}{54506}Má se dobře.
{54526}{54604}Skvělé.
{55157}{55195}Oh, reportére Gu.
{55211}{55244}Byl starý Yang vzorovým úderníkem?
{55247}{55267}Ano.
{55270}{55300}Jste členem strany?
{55315}{55339}Ano.
{55342}{55380}Tak proč vy …
{55403}{55484}Ne, vím, co si myslíte.
{55487}{55535}Pojďte si sednout.
{55835}{55933}Upřený pohled toho starého muže| se mnou pohnul.
{55966}{56012}Předseda mi řekl,
{56027}{56110}že vesnice dává každý rok dary starým lidem.
{56112}{56252}Ale on je všechny hned posílá postiženým oblastem.
{56268}{56351}Teď je nemocný, ale nepůjde do nemocnice.
{56363}{56469}Chce ušetřit státu peníze, | jinak by to mohlo pokazit jeho dobrou pověst.
{56756}{56818}Vemte si bonbóny.
{56820}{56832}Díky
{56836}{56995}Bonbóny.
{57000}{57019}Ještě jeden.
{57023}{57067}Oh… bonbóny.
{57075}{57093}Díky.
{57095}{57173}Dejte si bonbóny… bonbóny.
{57184}{57250}Reportér Gu!
{57259}{57284}Na koho pořváváš?
{57287}{57317}Reportér Gu nakonec…
{57324}{57410}souhlasil že mi dá uznání… Kdy mě budete…
{57413}{57452}Pojď.. pojď…. pojď se mnou.
{57639}{57683}Tady… posaď se.
{57811}{57924}Máte štěstí… pracovat tady.
{57953}{58095}Dejte si bonbóny.
{58210}{58283}Vypadáš šťastně. Co se stalo?
{58309}{58394}Přinesl jsem fotku.
{58397}{58478}Je to má nejlepší fotka.
{58482}{58529}Vypadá lépe než skutečnost.
{58532}{58642}Můžete ji použít do novin.
{58811}{58847}Kdo říká že dostaneš své uznání?
{58891}{58935}Vy si ze mě opět tropíte legraci.
{58967}{59011}Vzpomínám si, že jsem ti říkal…
{59019}{59077}že musíme prověřit nade všechnu pochybnost…
{59079}{59137}že to co jsi řekl je pravda…
{59146}{59198}jinak nemůžeme zprávu zveřejnit.
{59342}{59490}Pak proč jste šel do naší vesnice?
{59495}{59571}Náš šéfredaktor mě požádal| abych se o tobě více dozvěděl.
{59584}{59709}Proč jste tedy navštívil mého otce? Chcete ho zabít?
{59711}{59762}Jak to můžeš říct?
{59770}{59846}Přišli jsme abychom se o tobě něco dozvěděli.
{59849}{59890}Nemá to nic do činění s tvým otcem.
{59895}{59975}Ale viděl jste mého otce.
{59979}{60070}Myslel si že mi chcete dát uznání ale ne.
{60073}{60111}Zabíjíte ho.
{60115}{60173}Zabíjíte ho očekáváním.
{60211}{60239}Lžeš.
{60274}{60317}Na základě našeho zkoumání…
{60324}{60419}vždycky jezdíš domů v 9 večer| abys pečoval o svého otce.
{60421}{60437}Ano.
{60443}{60506}Ale řekl jsi pozdě v noci 14 února.
{60514}{60527}Řekl jsi pozdě v noci, je to tak?
{60530}{60544}Ano.
{60548}{60620}Jak bys mohl být na Fen Street tak pozdě…
{60624}{60662}a někoho zachránit?
{60691}{60734}Měl by si být pravdomluvný.
{60741}{60818}Viděli jsme tvého otce, velmi si ho vážíme.
{60826}{60892}Ale ty nejsi jako on.
{60910}{60954}Nevím proč.
{60987}{61024}Yangu.
{61058}{61097}Reportére Gu.
{61147}{61198}Přísahám.
{61215}{61270}Zachránil jsem ji.
{61307}{61346}Prosím.
{61392}{61435}Dejte mi uznání.
{61439}{61553}Hej… vstaň.
{61555}{61600}Posaď se… posaď se a povídej.
{61667}{61699}Yangu.
{61708}{61787}Nevím proč chceš uznání.
{61790}{61866}Je to tak důležité?
{62516}{62555}Reportére Gu.
{62597}{62681}Můj otec má rakovinu.
{62712}{62832}Doktor řekl, že nevydrží.
{62896}{62926}Vím to.
{62955}{63011}Předseda vesnice mi to řekl.
{63043}{63090}Řekl že jsi dobrý syn.
{63354}{63402}Jednoho dne…
{63430}{63496}Můj otec seděl na své posteli.
{63529}{63612}Ukázal rukou na listy uznání| které visely všude na zdi.
{63648}{63686}Synu…
{63710}{63768}Vždycky jsi byl upřímný.
{63771}{63955}Jsem velice potěšen.
{63972}{64018}Ale…
{64023}{64115}Jedna věc mi chybí, abych byl spokojený.
{64151}{64229}Je ti téměř 40.
{64239}{64343}Ale ani jeden projev uznání.
{64389}{64435}Až jednoho dne…
{64460}{64650}Budu moct pověsit tvoje uznání na tuto zeď.
{64681}{64850}Pak… pak budu spokojený.
{64943}{65155}To je jediné přání, které ke mně má.
{65177}{65235}Musím ho uspokojit.
{65274}{65329}Nezbývá mu už mnoho času.
{65354}{65398}Prosím, dejte mi uznání.
{65451}{65501}Nelžu.
{65776}{65843}Ale náš šéfredaktor teď není ve městě.
{65846}{65933}Musíme počkat na jeho rozhodnutí.
{66064}{66092}Yangu.
{66168}{66252}Věřím ti, ale musíš mi něco říct.
{66255}{66329}Proč jsi tam té noci byl?
{66351}{66474}Jeden z dělníků noční směny byl zraněný,| a předák mě požádal abych šel místo něj.
{66477}{66566}Uchystal jsem otci večeři a spěchal zpátky do práce.
{66591}{66665}Ale tvá cesta by neměla vést přes Fen Street.
{66667}{66762}Zašel jsem tam do obchodu na cigarety.
{66953}{66985}Čau… šéfe.
{66988}{67050}Gu, co se tady děje?
{67055}{67093}No…
{67121}{67251}Pane šéfe… konečně jste se vrátil, pane!
{67253}{67283}Vy jste…
{67341}{67402}Jsem Yang Hongqi, ten kdo někoho zachránil.
{67407}{67443}Yang Hongqi.
{67458}{67504}Se kterým jste mě požádal udělat rozhovor.
{67515}{67539}Oh…
{67546}{67601}Ctihodný pane, prosím dejte mi uznání.
{67632}{67659}Gu. Uhh…
{67667}{67694}Pojď se mnou.
{67756}{67794}Počkej tady.
{68062}{68110}Malý moment, šéfe.
{68285}{68333}Podívej
{68347}{68393}Tohle se tě také týká.
{68571}{68687}Umm… to jsem fotil já.
{68728}{68774}Viděl jsi starého Yanga?
{68906}{68945}Ano.
{69084}{69158}Pokud to ta tvoje kráska popírá, | tak to nebylo.
{69161}{69180}Aha…
{69183}{69275}"Co tím myslíš ""moje kráska""?"
{69351}{69405}Zapomněl jsi čím se živím?
{69446}{69499}Co je skutečné nemůže být zfalšováno, a naopak.
{69519}{69600}Mám nápad. Vezmi Yanga…
{69603}{69643}A my půjdeme navštívit Ouyang Hua.
{69646}{69740}Nechtěla jsi jít posledně | a teď umíráš touhou.
{69743}{69771}Co je to s tebou?
{69779}{69837}V jazyce policistů: konfrontace.
{69839}{69911}Bude to dobrá show.
{70170}{70216}Kam jdeme.
{70226}{70267}Jdi za mnou.
{70287}{70321}Kam.
{70323}{70360}Brzy zjistíš.
{70383}{70444}Nepůjdu pokud mi to neřeknete.
{70461}{70490}Setkat se s Ouyang Hua.
{70505}{70517}Nepůjdu.
{70523}{70589}Co je s tebou?
{70595}{70657}Plníme přání tvého otce.
{70660}{70742}Pokud nepůjdeš, necháme to plavat.
{70779}{70813}Dobře.
{71234}{71270}Kdo je to?
{71280}{71347}Já jsem Miyi, jeho nová asistentka… Ahoj.
{71363}{71386}Pojďme.
{71395}{71420}Pojďme.
{71611}{71628}
{71631}{71644}Oh…
{71651}{71677}Vítejte.
{71683}{71713}Dovolte abych vás představil.
{71716}{71775}Má asistentka, Miyi.
{71779}{71799}Ahoj.
{71843}{71858}Toto je…
{71866}{71925}Yang Hongqi, jestli se nepletu? Ahoj.
{71955}{71987}Posaďte se.
{72083}{72166}Řekni mu co se stalo 14 února.
{72181}{72218}Byl svatý Valentýn.
{72221}{72303}My tři jsme se sešly pod mostem.
{72306}{72361}Vrátily jsme se na kampus okolo 8 večer.
{72371}{72473}Byly jsme na fakultním večírku až do jedné ráno.
{72475}{72531}Jo, ostatní studenti to mohou dosvědčit.
{72566}{72634}Vy tři jste byly spolu?
{72677}{72748}Vždycky spolu… žijeme spolu, jíme spolu…
{72755}{72771}Milujeme spolu.
{72778}{72807}Blbost, jaké milování?
{72811}{72840}Myslím v budoucnosti.
{72854}{72887}Zvedni svou hlavu…
{73240}{73316}Neberte to doslova, ona si dělá srandu.
{73323}{73394}Ale byly jsme tu noc spolu.
{73402}{73435}Můžeme naše svědectví sepsat.
{73439}{73465}A sejmout si otisky prstů.
{73479}{73557}Není potřeba… nejste zločinci.
{73666}{73724}Chtít uznání je dobré.
{73727}{73801}Ale nemůžeš si vymýšlet příběhy.
{73819}{73866}To je morálně špatné.
{73887}{73962}Nevím jak jste získal mé jméno.
{73982}{74034}Řekla jste mi ho.
{74043}{74103}Jak? Neznám vás.
{74107}{74157}Ale myslím že jste slušný muž.
{74159}{74210}Vaše práce musí být stejná jako vy.
{74218}{74258}Slušná a svědomitá.
{74261}{74338}To si zalouží uznání... ale proč lhát?
{74451}{74485}Yangu.
{74690}{74747}Já jsem nelhal.
{75682}{75694}Reportére Gu.
{75695}{75713}Huh?
{75715}{75746}Vy mi nevěříte?
{75754}{75831}Ne, jen ti chci pomoct vyjasnit si věci.
{75851}{75878}Díky.
{75903}{75953}Ona je vaše přítelkyně?
{75956}{75981}Jak to víte?
{75983}{76009}Takže mám pravdu.
{76037}{76108}Obléká se hrozně.
{76204}{76247}Hej, jaké je tvoje číslo?
{76287}{76310}Ahoj.
{76346}{76378}Co to říkala?
{77132}{77244}Co ti říkala?
{77247}{77339}Nic…. Říkala že ti to moc sluší.
{77387}{77486}Co si o tom myslíš?
{77487}{77519}No…
{77531}{77638}Když se potkali, myslel jsem že Yang…
{77659}{77700}byl trochu překvapený.
{77755}{77833}Nemyslíš si že Ouyang byla příliš přesvědčivá?
{80859}{80938}Díky… Nepotřebujeme vyprovodit.
{80941}{80966}Nashledanou.
{81018}{81113}Jakou hru jsi hrál na jejím zápraží?
{81118}{81158}Já jsem si nehrál… Oni…
{81161}{81183}Oni?
{81221}{81255}Nevymýšlím si.
{81339}{81386}Proč jsi mě požádal abych | za tebe zaplatil kauci?
{81421}{81482}Propustili by mě kdyby na to přišli.
{81531}{81555}Máš hlad?
{81579}{81601}Ano…
{81737}{81826}Chtěl jsem si s tebou onehdá popovídat| ale utekl jsi pryč.
{81858}{81906}Vy… mi taky nevěříte.
{81931}{81977}Je důležité zda ti věřím?
{81994}{82050}Důležité je dokázat to všem.
{82067}{82107}Dokázat to tvému otci.
{82154}{82215}Zmínil jsi ten obchod.
{82223}{82267}Proč nepožádáš majitele aby svědčil?
{82283}{82331}Má to nějaký smysl?
{82367}{82441}Jez rychle, pak půjdu s tebou.
{82726}{82812}Byl tento muž tady v noci 14. února?
{82822}{82895}14. února…
{82934}{83038}Je to moc dávno…Nemůžu si vzpomenout.
{83058}{83155}Jak můžeš zapomenout? Byl strašný liják.
{83158}{83251}Koupil jsem si cigarety a půjčil pláštěnku.
{83254}{83381}Oh ano… půjčil si pláštěnku.
{83387}{83474}Říkal jsi že ji vrátíš, ale zatím jsi nevrátil nic.
{83518}{83543}Tak ji vrať.
{83564}{83605}Já…
{83777}{83872}Stalo se tu něco té noci?
{83883}{84000}Hustě pršelo a nešel jsem ven.
{84004}{84037}Nevím…
{84059}{84082}Té noci…
{84085}{84164}OK… Nemus.íte nic říkat… Pojďme… promiňte
{84167}{84202}Díky.
{84293}{84355}Mysli… Nějaké další podrobnosti?
{84483}{84523}Podívej se na sebe.
{84526}{84568}Jsi zvláštní.
{84576}{84669}Řekl jsi že chceš konfrontovat Ouyang Hua.
{84671}{84757}Viděl jsi ji ale ani jsi nevzhlédl.
{84766}{84808}Kdo ti má věřit?
{84836}{84878}Řekni mi proč…
{84906}{84940}Nemám odvahu se na ni podívat.
{84947}{84981}Proč ty obavy?
{84983}{85054}Zachránil jsi ji…. Proč se bojíš?
{85105}{85241}Ano, zachránil jsem ji, ale prostě jsem měl strach.
{85243}{85272}To nedává smysl.
{85275}{85292}To dává smysl.
{85295}{85360}Jaký smysl. Řekni mi.
{85451}{85506}Protože…
{85509}{85597}Jeden pohled na ni a vidím ji jako té noci.
{85601}{85642}Co bylo té noci?
{85667}{85703}Nemůžu říct.
{85719}{85793}Neznásilnil jsi ji, proč to nemůžeš říct?
{85796}{85840}Prostě nemůžu říct.
{85852}{85893}Tvůj mozek se do toho namočil?
{85901}{85969}Namočil?
{85987}{86086}Krásná dívka, nahá, leží na zemi…
{86089}{86146}Leží na zemi… a pak
{86149}{86243}Vrah zmizel a ona… skočila mi do náručí
{86247}{86318}Plakala…. srdceryvně.
{86321}{86355}Nevěděl jsem co dělat.
{86357}{86423}Přikryl jsem ji pláštěnkou.
{86426}{86519}Řekla mi svou školu a své jméno.
{86523}{86579}Řekla že na mě nezapomene.
{86619}{86644}Co bylo pak?
{86657}{86711}Zavolal jsem jí taxi.
{86715}{86748}Jaké je číslo na to taxi?
{86803}{86848}Proč bych si to měl pamatovat?
{86907}{86933}Do hajzlu!
{86963}{86993}Řekl jste sprosté slovo.
{87381}{87457}Znám vás? Potkala jsem vás?
{87493}{87566}Nemyslíš si že Ouyang byla příliš přesvědčivá?
{87622}{87710}Dejte mi uznání, prosím. Já nelžu.
{88122}{88144}Kdo je to?
{88626}{88658}Tady, pojď dál.
{89100}{89189}Dobře. Posaď se.
{89635}{89657}Je horký.
{89659}{89685}Díky.
{89993}{90106}Nevím jak jsem urazila Yanga.
{90110}{90137}Přišel za tebou?
{90163}{90187}Řekl…
{90203}{90257}Jeho otec umírá na rakovinu plic.
{90259}{90300}Cítil se opravdu špatně.
{90303}{90385}Chtěl se dostat do novin, pro svého otce.
{90409}{90455}Ale to nemá se mnou nic společného.
{90458}{90533}Chtěl abych dosvědčila že mě zachránil.
{90540}{90554}Odmítla jsem.
{90557}{90595}Krčil se v rohu naší třídy.
{90599}{90658}Odmítl odejít.
{90763}{90816}Moji spolužáci chtěli abych zavolala policii.
{93001}{93066}Viděla jsem Ouyang Hua dole na schodech.
{93091}{93144}Nosí tvoje tričko?
{93159}{93218}Oh… přišla si popovídat o Yangovi.
{93230}{93278}Byla celá promoklá od deště.
{93283}{93312}Tak jsem ji dal něco na sebe.
{93375}{93413}Ono pršelo?
{94243}{94270}Co to děláš?
{94515}{94538}Huh.
{94934}{94956}Gu.
{95002}{95050}Volal předseda Yangovy vesnice.
{95052}{95086}Říkal že Yangův otec umřel.
{95195}{95226}Umřel?
{100292}{100388}Nedal jste mi uznání. | Co tady děláte?
{100507}{100643}Můj otec je mrtvý. A mě nikdy neviděl v novinách.
{100774}{100958}Jděte pryč! Jděte pryč!
{102219}{102482}Šéfredaktore,|starý Yang říkal že ho znáte, ano?
{102494}{102603}Říkal, že toto je vaše fotka.
{102887}{102971}Tamten oslavný článek ještě není hotov?
{102983}{103010}Ještě ne.
{103052}{103131}Ty…. jsi příliš pošetilý.
{103842}{103889}Proč jste se smál?
{103922}{103958}Smál jsem se?
{103982}{104009}Ano.
{104104}{104211}Dobře že odešel… ukončil svoje trápení.
{104226}{104374}Nemusíme se o něj strachovat?
{104785}{104918}Myslím že Yang nám nelhal.
{104926}{105050}I já. |Nejde soudit člověka podle toho jak vypadá.
{105059}{105125}Nenech se zmást jen protože je ona okouzlující.
{105136}{105163}Kdo se nechal zmást?
{105167}{105292}Přestaňte se hádat! Vaše práce je pátrat.
{105314}{105372}Čekám na vaše závěry.
{105386}{105407}Dobře.
{105677}{105785}Yang se už od pohřbu víckrát neukázal.
{105789}{105910}Zmizel bez důvodu.
{105914}{106074}Tak jsem si zvykl na jeho otravnost,| že mi chybí.
{106175}{106199}Nazdar.
{106603}{106649}To je vrah s pestrým rejstříkem.
{106679}{106750}Jeho doznání sedělo na Yangův příběh.
{106753}{106776}Jak by věděli Yangův příběh?
{106779}{106801}Moje řeč.
{107045}{107139}Kde jsi byl v noci 14. února?
{107403}{107531}14. února… 14. února…
{107533}{107567}Svatý Valentýn.
{107626}{107770}Ano… Svatý Valentýn.
{107870}{107906}Pro mě, každý den je svatý Valentýn.
{107914}{107953}Přestaň plácat nesmysly.
{107977}{108020}Pršelo.
{108062}{108146}Oh ano, pršelo.
{108157}{108258}Byl pořádný liják.
{108314}{108494}Šel jsem domů o půl jedné. Jo.
{108515}{108628}Na cestě jsem uviděl kočku.
{108641}{108667}Hodně pěknou.
{108830}{108890}Ale nedostal jsem to co jsem chtěl.
{108909}{108948}Co tím myslíš?
{108952}{108976}Mluv.
{109011}{109049}V půlce…
{109071}{109142}Najednou se odněkud vyřítil ten idiot,
{109170}{109270}jinak byste mě nikdy nechytili.
{109362}{109417}Nikdy nenechávám obět naživu.
{110326}{110346}Koho hledáte?
{110349}{110389}Reportére Gu.
{110540}{110578}Reportére Gu.
{110592}{110615}Co se děje?
{110619}{110658}Ouyang Hua má potíže.
{112222}{112270}Přišli za mnou policisté.
{112382}{112427}Co ještě chcete vědět?
{112469}{112507}Byla jste na Fen Street?
{112842}{112915}Proč to nenecháte být?
{112979}{113076}Yangův otec zemřel zklamaný.
{113149}{113252}Je uznání tak důležité?
{113487}{113606}Ať chce Yang cokoliv,| udělám všechno proto abych pomohla.
{113614}{113734}Všecko kromě tohoto…
{113747}{113850}Nemohu to udělat… Nemohu.
{113854}{113925}Jsem dívka. Mám svůj vlastní život.
{113927}{113998}Mám před sebou dlouhou, dlouhou cestu.
{114120}{114240}Snažila jsem se na to zapomenout.
{114258}{114329}Ale vy se mi pořád snažíte osvěžit paměť.
{114337}{114422}Připomínajíc mi noc, které se nemohu postavit.
{114563}{114621}Jen kvůli uznání.
{114671}{114731}Jen pro nějakou domýšlivost.
{114791}{114864}Ruinujete celý můj život.
{114882}{114948}Nevidíte to?
{115659}{115757}Je to jako být úplně nahá,
{115764}{115827}a stát všem na očích.
{115865}{115916}Bez práce.
{115962}{116004}Bez přátel.
{116044}{116086}Nic.
{116180}{116222}Jste už všichni spokojeni?
{116596}{116687}V mé mysli, jsou tam dva viníci.
{116714}{116809}První, je ten vrah.
{116854}{116894}Druhý jste vy.
{117648}{117686}Má pravdu.
{117688}{117763}Je uznání tak důležité? Nebyli jsme tak trochu…
{117787}{117862}Když vezmu štěstí té dívky,| my muži jsme tak trochu zkažení.
{117865}{117890}Viděl jsi jak plakala?
{117898}{117935}Jdi do prdele!
{118363}{118426}Volal šéfredaktor| a ptal se na vaši zprávu.
{118455}{118484}Nenapsal jsem ji.
{118513}{118540}Proč?
{118630}{118682}Nedokážu už odlišit správné od špatného.
{118771}{118820}Dokážeš odlišit muže od ženy?
{120087}{120113}Gu.
{120833}{120888}Gu, právě včas.
{120904}{121007}Napsal jsem na to samé téma, porovnejme si to.
{121049}{121168}Jsem z toho opravdu nadšený.|Mělo by mi to získat Shangovu cenu.
{121623}{121672}Chceš rezignovat?
{121699}{121731}Jsi blázen.
{121775}{121797}Nejsem blázen.
{121799}{121827}Tak já jsem blázen.
{121896}{121943}Říkám ti, Gu.
{121947}{121990}Nemůžeš jednat s lidmi takhle.
{123428}{123525}To je šéfův článek, v zítřejších novinách.
{123550}{123585}Už není třeba.
{123808}{123861}Přišla za mnou.
{123909}{123957}Požádala mě abych jí odpustil.
{124037}{124076}Já…
{124079}{124121}… jí neodpustím.
{124156}{124215}Nenávidím ji.
{124234}{124287}Znásilnil jsem ji.
{124602}{124647}Nevěříte mi?
{125008}{125077}Vím to.
{125084}{125196}Stejně jako jste mi nevěřil že jsem ji zachránil.
{126382}{126494}Aniž bych si to uvědomil, Yang mě změnil.
{126497}{126541}Změnil mou osobnost.
{126554}{126687}V očích ostatních| jsem se stal odcizeným a nepochopitelným.
{126707}{126862}Nemám víc co bych řekl Miyi.
{126879}{127006}Dokud mě nepožádala abych šel| tam kde jsme měli první rande.
{127214}{127240}Odcházím.
{128758}{128856}Neotvírej to dokud nebudeš na cestě, Tan Wei.
{131351}{131466}Nemůžeš vymazat to co se stalo. Nezapomeň na nás.
{131909}{132035}Stejně jako toto, opustil jsem přátele a město.
{132038}{132160}Opustil jsem život, který jsem znal a přišel na sever sám.
{133371}{133482}Čas běží a už je to rok.
{133512}{133643}Jednoho letního rána| jsem se procházel ztracen v davu…
{133667}{133771}Okolo mě přehnal oblak červené...
{133883}{134027}Nevím jestli je to v mém srdci anebo před očima.
{138758}{138814}Mému otci se stal zázrak, řekl, že žádný dobrý skutek…
{138820}{138906}by neměl být zbaven uznání. Yang Hongqi.



































































































........