1
00:00:01,042 --> 00:00:03,128
Viděli jste...
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,380
Něco pro tebe mám. Rodinná věc.
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,173
Na naše cesty.
4
00:00:08,049 --> 00:00:10,385
Jasně jsem při návratu do Heights řekl,
5
00:00:10,468 --> 00:00:12,429
že si jdu pro tu dýku.
6
00:00:12,721 --> 00:00:14,055
Tolik jsi mi chyběla.
7
00:00:16,725 --> 00:00:17,851
Tati, ne!
8
00:00:20,437 --> 00:00:22,063
Ta kletba se nezlomila.
9
00:00:22,605 --> 00:00:24,607
Když mi nechceš pomoct s kouzlem,
10
00:00:24,691 --> 00:00:26,317
udělej to pro záchranu otce.
11
00:00:26,401 --> 00:00:27,402
Nedělej to.
12
00:00:27,485 --> 00:00:28,486
Jsi můj otec.
13
00:00:28,570 --> 00:00:29,946
Proto to udělat musím.
14
00:00:41,750 --> 00:00:42,751
Nezabralo to!
15
00:00:42,834 --> 00:00:43,835
U RONI
16
00:00:43,918 --> 00:00:45,628
O čem mluvíš? Co nezabralo?
17
00:00:45,712 --> 00:00:48,256
Polibek z lásky.
Máma a Henry se políbili.
18
00:00:48,339 --> 00:00:49,591
Ale on je otrávený.
19
00:00:49,674 --> 00:00:50,675
Už není.
20
00:00:50,759 --> 00:00:52,427
Našla jsem skleněný střevíc
21
00:00:52,510 --> 00:00:54,095
a pan Samdi ho vyléčil.
22
00:00:54,179 --> 00:00:55,430
Ale to je fuk. Pořád
23
00:00:56,681 --> 00:00:58,016
jsme prokletí.
24
00:00:58,975 --> 00:01:02,979
O prokletí nevím,
ale ty mraky nejsou dobré znamení.
25
00:01:03,063 --> 00:01:05,315
........