1
00:00:01,042 --> 00:00:03,128
Viděli jste...

2
00:00:03,336 --> 00:00:05,380
Něco pro tebe mám. Rodinná věc.

3
00:00:05,880 --> 00:00:07,173
Na naše cesty.

4
00:00:08,049 --> 00:00:10,385
Jasně jsem při návratu do Heights řekl,

5
00:00:10,468 --> 00:00:12,429
že si jdu pro tu dýku.

6
00:00:12,721 --> 00:00:14,055
Tolik jsi mi chyběla.

7
00:00:16,725 --> 00:00:17,851
Tati, ne!

8
00:00:20,437 --> 00:00:22,063
Ta kletba se nezlomila.

9
00:00:22,605 --> 00:00:24,607
Když mi nechceš pomoct s kouzlem,

10
00:00:24,691 --> 00:00:26,317
udělej to pro záchranu otce.

11
00:00:26,401 --> 00:00:27,402
Nedělej to.

12
00:00:27,485 --> 00:00:28,486
Jsi můj otec.

13
00:00:28,570 --> 00:00:29,946
Proto to udělat musím.

14
00:00:41,750 --> 00:00:42,751
Nezabralo to!

15
00:00:42,834 --> 00:00:43,835
U RONI

16
00:00:43,918 --> 00:00:45,628
O čem mluvíš? Co nezabralo?

17
00:00:45,712 --> 00:00:48,256
Polibek z lásky.
Máma a Henry se políbili.

18
00:00:48,339 --> 00:00:49,591
Ale on je otrávený.

19
00:00:49,674 --> 00:00:50,675
Už není.

20
00:00:50,759 --> 00:00:52,427
Našla jsem skleněný střevíc

21
00:00:52,510 --> 00:00:54,095
a pan Samdi ho vyléčil.

22
00:00:54,179 --> 00:00:55,430
Ale to je fuk. Pořád

23
00:00:56,681 --> 00:00:58,016
jsme prokletí.

24
00:00:58,975 --> 00:01:02,979
O prokletí nevím,
ale ty mraky nejsou dobré znamení.

25
00:01:03,063 --> 00:01:05,315
........