1
00:00:01,600 --> 00:00:06,000
Chci vám říct, že opravdu nesouhlasím s
rozhodnutím školy vás vyloučit.

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
Ale i když studujete
na městské univerzitě,

3
00:00:09,000 --> 00:00:13,850
já ani starosta nemáme pravomoc určit,
jestli to řeší první dodatek ústavy.

4
00:00:13,850 --> 00:00:16,600
Radši to předejte
na federální úroveň.

5
00:00:18,350 --> 00:00:20,450
My vám tu nemůžeme pomoci.

6
00:00:25,900 --> 00:00:29,850
Takže... venku je zima, co?

7
00:00:33,800 --> 00:00:36,800
Spin City - s01e18
Snowbound

8
00:00:46,400 --> 00:00:47,900
Můžete ho popsat?

9
00:00:52,050 --> 00:00:53,400
Byl nahej.

10
00:00:54,500 --> 00:00:57,950
Nic víc? Výška? Váha?
Barva vlasů?

11
00:01:03,000 --> 00:01:04,350
Byl blondýn.

12
00:01:08,000 --> 00:01:10,350
Přírodní blondýn.

13
00:01:14,250 --> 00:01:16,450
Je to možný, kolik je tam sněhu?

14
00:01:16,450 --> 00:01:20,350
Dneska ráno jsem zkoušel
vyvenčit kocourka.

15
00:01:20,350 --> 00:01:25,300
Tahal mě tak silně za řemínek,
že jsem ho nemohl dostat z domu.

16
00:01:25,550 --> 00:01:29,100
Pomineme fakt, že Paul chodí
venčit svého kocoura.

17
00:01:29,100 --> 00:01:31,500
To, co řekl, má racionální jádro.

18
00:01:31,500 --> 00:01:36,850
Nejlepší meteorologové předpovídají,
že napadne od 1 do 125 palců sněhu.

19
00:01:37,000 --> 00:01:38,850
Když prý jste v lavině,

20
00:01:38,850 --> 00:01:41,800
musíte se schoulit a udělat
vzduchovou kapsu.

21
00:01:41,900 --> 00:01:44,700
Výborně Jamesi,
vyvěsíme to na 5. avenue.

22
00:01:46,050 --> 00:01:48,700
Hned vedle varování před tsunami.

........