1
00:00:01,001 --> 00:00:03,837
<i>Mám tetu, kterou mám moc ráda.
Posílám jí pusu.</i>

2
00:00:03,920 --> 00:00:06,923
<i>Ještě nikdy jsem nepotkala věrný pár.</i>

3
00:00:07,007 --> 00:00:08,299
Moji rodiče.

4
00:00:08,383 --> 00:00:10,010
Co tě zajímá? Co to děláš?

5
00:00:10,093 --> 00:00:11,511
<i>A co tvoji?</i>

6
00:00:11,594 --> 00:00:12,887
<i>Jsem z maloměsta.</i>

7
00:00:12,971 --> 00:00:14,597
<i>Chtěli jsme tě pozdravit.</i>

8
00:00:14,681 --> 00:00:18,643
<i>- A říct, že je teta Evelyn v nemocnici.</i>
- Tak co se stalo?

9
00:00:25,316 --> 00:00:29,237
ALTERNATIVNÍ TERAPIE

10
00:00:29,320 --> 00:00:32,949
{\an8}Všimla sis,
že lidé pořád mají depresi a umírají?

11
00:00:33,033 --> 00:00:35,118
{\an8}Vždycky budeš mít dost práce.

12
00:00:35,201 --> 00:00:38,079
{\an8}- Snad.
- Jsi jako hrobař.

13
00:00:38,163 --> 00:00:41,041
{\an8}- Nádhera, kde chceš...
- Kde ti to vyhovuje? Musíš...

14
00:00:41,124 --> 00:00:42,792
{\an8}Kde je ti to příjemné?

15
00:00:42,876 --> 00:00:45,086
{\an8}- ...toho hodně rozložit?
- Vše, co mám.

16
00:00:45,170 --> 00:00:48,256
{\an8}Není toho moc.
Víš, že má rodina pochází z Bulharska?

17
00:00:48,340 --> 00:00:49,549
{\an8}- Ne.
- Ano.

18
00:00:49,632 --> 00:00:52,927
{\an8}Přikyvování a vrtění hlavou
tam funguje opačně. Věděla jsi to?

19
00:00:53,011 --> 00:00:54,220
{\an8}To jsem netušila.

20
00:00:54,721 --> 00:00:57,682
{\an8}Tohle znamená „ne“, tohle znamená „ano“.

21
00:00:57,766 --> 00:01:03,355
{\an8}Představ si, jak asi Bulhaři přemýšlejí,
když rodičům trvalo dva roky,

22
00:01:03,438 --> 00:01:05,648
{\an8}než si uvědomili, že nejdu na střední.

23
00:01:06,232 --> 00:01:08,777
........