{387}{447}www.titulky.com
{467}{597}Na konci vlády dynastie Qing, |byla velká uzemí Číny rozdělena |a ovládana cizí mocí.
{598}{668}Následkem neschopnosti k pomstě, |byli Číňané poníženi a |označováni jako "?Nemocní muži Asie?"
{645}{724}Zdálo se, že se proti tomu nikdo |nechystá postavit.
{698}{761}K dalšímu utlačování pyšných Číňanů,
{768}{861}organizoval Šanghajský spolek zahraničních obchodníků|zápas čtyř lidí ze zemí |vyzývajicích Číňany.
{873}{1023}Tehdy jeden muž tu výzvu|přijal.
{1036}{1187}Ten muž byl|Huo YuanJia
{1510}{1694}"1910, Šanghaj"
{1702}{1775}"Divadlo Biarya "
{2556}{2629}Naši dnešní čtyři soupeřící jsou zástupci|Šanghajského spolku zahraničních obchodníků
{2629}{2703}Budou vyzývat Huo YuanJia|ze školy Jing Wu
{2884}{2923}Podle pravidel soutěže
{2923}{2969}prohraje ten,
{2969}{3056}kdo bude knokautován|nebo se vzdá.
{3183}{3262}"Boxerský král z Anglie,|Peter Smith"
{3355}{3376}Začněte teď!
{4226}{4307}"Šéftrenér Královských jezdců, Hans"
{5613}{5635}Skvěle.
{5635}{5671}Dobrá práce, mistře.
{5890}{5967}"Šampión v souboji s mečem, Anthony"
{7345}{7389}A teď, do posledního kola nastoupí
{7389}{7462}skvělý bojovník z Japonska|Tian Zhong Ah Ye.
{7467}{7536}Bude bojovat s Huo Yuan Jia|ze školy Jing Wu
{7784}{7860}Překlad: MiraPL (mira73)|Opravil: Darius(z)
{7961}{8035}"Před 30 lety, Tientsin|Dům rodiny Huo"
{9587}{9618}Pane.
{9618}{9660}No tak, jdeme.
{10126}{10160}Stop!
{10190}{10227}Jak se opovažuješ.
{10227}{10268}Kdo tě sem pustil?
{10268}{10320}Přinesl jsem ti čaj, tati.
{10320}{10348}Kolikrát jsem ti říkal,
{10348}{10394}abys sem nikdy nechodil.
{10483}{10520}Teď běž zpátky a uč se.
{10683}{10705}Pokračujte.
{11143}{11208}Sakra, to jako za tebe|musím pořád psát?
{11218}{11291}Až se o tom doví tvůj táta,|dostaneš výprask.
{11416}{11471}Nikdo se o tom nedoví,|pokud udržíme tajemství.
{11471}{11520}Hej, chci ti něco ukázat.|Jdeme.
{11648}{11698}Pospěš si, Nong JingSun
{11698}{11719}Už jdu.
{11817}{11852}Proč znovu bojují?
{11869}{11931}Znovu bubnují.|Jdeme.
{12045}{12186}Dnes se, Huo En z rodiny Huo
{12186}{12262}a Zhao Zhong Qiang|z rodiny Zhao
{12262}{12362}utkají na tomto pódiu|a zde se rozhodne, kdo je lepší.
{12517}{12568}Co vy dva sakra děláte?|Hledáte smrt?
{12593}{12639}Tvůj táta dnes určitě|prohraje.
{12639}{12695}Tvůj táta dostane|nášup z Huovy pěsti.
{12695}{12731}Jen se dívej.
{12736}{12788}Smlouva Života a smrti|byla podepsána.
{12790}{12827}O vítězství nebo porážce|rozhodnou lidé.
{12865}{12927}O životě a smrti|rozhoduje Bůh.
{12940}{13032}Mistři,|začněte boj!
{13567}{13619}Zhao Jian, rozumí už tvůj táta
{13619}{13655}síle Huovy pěsti?
{14481}{14519}A dnešním vítězem je...
{14519}{14568}Zhao ZhongQiang
{14581}{14641}Děkuji,|velmi vám děkuji!
{14855}{14929}YuanJia, YuanJia
{14937}{14972}Až po vás.
{15030}{15072}Jdeme, YuanJia.
{15097}{15125}YuanJia...
{15125}{15168}Pojď se mnou vrátit, YuanJia...
{15194}{15280}Nebyl jsi trochu moc odvážný?
{15280}{15352}A co teď?|Neschovávej se tam jak krysa.
{15352}{15378}No tak, vstávej!
{15403}{15443}ZhaoJian, raději mě nenuť!
{15446}{15491}Sklapni.
{15491}{15543}Jsi jenom idiot
{15543}{15590}a celá tvá rodina taky.
{15596}{15630}No tak, bojuj se mnou,|pokud jsi odvážný.
{15630}{15694}Chci ti ukázat sílu|Zhaovy pěsti.
{15756}{15779}Jdeme na pódium!
{16149}{16183}Přestaň, YuanJia!
{16314}{16341}No tak, přestaň!
{16587}{16644}Jó! Vyhrál jsi!
{16646}{16704}Teď, když jsi ochutnal|sílu Zhuovy pěsti,
{16710}{16751}už přede mnou nikdy nezmiňuj|nějaký Huovy pěsti.
{16753}{16786}Jsem vítěz!
{16789}{16825}Jsem vítěz!
{16874}{16886}YuanJia...
{16909}{16950}Zvedej se, YuanJia.
{17003}{17026}Jdeme.
{17057}{17083}Přísahám..
{17106}{17196}Huo YuanJia už nikdy nebude|nikým znovu poražen.
{17226}{17261}Pane...
{17270}{17320}nechte mě vás ošetřit.
{17337}{17374}LaiFook...
{17374}{17404}jdi ven.
{17414}{17430}Ano.
{17606}{17664}Co se stalo? Jsi naštvaný?
{17688}{17742}Mami, proč mě táta|nenaučí WuShu?
{17767}{17825}To proto, že tě miluje.
{17846}{17884}Narodil jsi se s astmatem...
{17884}{17945}a jsi příliš slabý,|abys vydržel trénink.
{17945}{18007}Copak WuShu neposiluje tělo?
{18046}{18088}A ty se chceš naučit WuShu,
{18088}{18134}jen aby sis posílil tělo?
........