1
00:00:04,546 --> 00:00:07,465
Nikdy si nezapamatuju, jak dlouho
se skrz ten šum musí klikat,
2
00:00:07,549 --> 00:00:08,842
aby to šlo.
3
00:00:08,925 --> 00:00:11,177
- Myslim, že osm.
- Je to osm.
4
00:00:11,261 --> 00:00:13,013
Matko, jestli tam
chceš dál sedět,
5
00:00:13,096 --> 00:00:14,139
- buť zticha.
- Wayne,
6
00:00:14,222 --> 00:00:15,557
dal bys mi ještě víno?
7
00:00:15,640 --> 00:00:16,975
Jasně, Betty.
8
00:00:17,058 --> 00:00:18,685
Wayne, nedávej jí to víno.
9
00:00:18,768 --> 00:00:20,520
Nepracuješ pro ni. Jestli chceš víno,
10
00:00:20,603 --> 00:00:21,896
- můžeš si pro něj dojít.
- Nedojdu.
11
00:00:21,980 --> 00:00:23,565
Zrovna jsem se uvelebila na verandě.
12
00:00:23,648 --> 00:00:24,649
Matko!
13
00:00:24,774 --> 00:00:27,402
Cože? Neslyšim tě, protože jsem venku.
14
00:00:27,485 --> 00:00:30,864
Jen to sem postavím jako koláč.
15
00:00:30,947 --> 00:00:32,949
Nedávej jí to víno.
16
00:00:33,033 --> 00:00:35,076
K čertu s tebou, holka.
17
00:00:35,160 --> 00:00:36,536
<i>Ahoj, tady MayKay Buellerová.</i>
18
00:00:36,619 --> 00:00:38,580
<i>Mám být na hlasovém odpočinku,</i>
19
00:00:38,663 --> 00:00:42,042
<i>ale mým životním posláním
je sloužit Greenpointu.</i>
20
00:00:42,125 --> 00:00:44,294
<i>Vzniká tu určitá kontroverze</i>
21
00:00:44,377 --> 00:00:47,130
<i>okolo sochy Morrise Culpeppera.</i>
22
00:00:47,213 --> 00:00:50,383
<i>Někteří lidé se ptají,
"Oslavuje tabák?"</i>
23
00:00:50,467 --> 00:00:52,552
<i>"nebo je to součástí našeho dědictví?"</i>
24
........