1
00:00:02,960 --> 00:00:05,200
<i>V tomto díle</i>
2
00:00:05,280 --> 00:00:08,840
<i>zastaví letadlo jen vteřiny před startem.</i>
3
00:00:08,920 --> 00:00:11,960
Kapitán nám oznámil,
že asi mají problém s motorem.
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,200
<i>Wissam se pokusí</i>
5
00:00:14,280 --> 00:00:17,280
<i>vmáčknout velké eskalátory</i>
<i>do malých dveří.</i>
6
00:00:17,360 --> 00:00:20,760
Jestli to nepůjde, budeme muset zastavit
celou operaci.
7
00:00:21,400 --> 00:00:25,360
<i>A Hassan má podezření, že cestující</i>
<i>spolkla něco nelegálního.</i>
8
00:00:25,440 --> 00:00:26,880
Má něco v žaludku.
9
00:00:27,640 --> 00:00:32,960
<i>Dubajské mezinárodní letiště,</i>
<i>nejrušnější dopravní uzel na planetě.</i>
10
00:00:33,920 --> 00:00:36,520
<i>Udržet se na vrcholu chce špičkový tým.</i>
11
00:00:36,600 --> 00:00:38,440
Nikdo jiný to nedělá,
12
00:00:38,520 --> 00:00:40,520
ale všichni nás sledují.
13
00:00:40,600 --> 00:00:43,280
Gatwick, Kuwait, Paříž, Hamburk,
Mnichov…
14
00:00:43,360 --> 00:00:44,840
tohle bude hrozná směna.
15
00:00:45,440 --> 00:00:49,200
Je to nebezpečné, protože to může
kdykoliv vybuchnout.
16
00:00:50,440 --> 00:00:54,160
Dějí se tu porody, úmrtí
a všechno mezi tím.
17
00:00:54,240 --> 00:00:58,440
<i>Prací 90 000 lidí z celého světa je,</i>
18
00:00:58,520 --> 00:01:01,760
<i>aby to bylo to nejlepší letiště.</i>
19
00:01:09,960 --> 00:01:11,760
<i>V období před prázdninami</i>
20
00:01:11,840 --> 00:01:16,320
<i>se dubajské letiště chystá na jedno</i>
<i>z nejrušnějších období, které kdy zažili.</i>
21
00:01:18,480 --> 00:01:23,000
Díky svému rapidnímu růstu operuje toto
letiště stále na hraně svých možností.
22
00:01:24,360 --> 00:01:29,120
<i>Pro generálního ředitele Paula Griffithse</i>
<i>bude příštích pár dní opravdovým testem.</i>
23
........