1
00:00:13,780 --> 00:00:16,416
<i>Nad New Yorkem svítá</i>

2
00:00:16,517 --> 00:00:20,320
<i>a řeka Hudson nám přináší skutečný příběh.</i>

3
00:00:20,754 --> 00:00:27,394
<i>Příběh úžasného města,
kde imigrace utvářela jeho identitu,</i>

4
00:00:27,494 --> 00:00:33,600
<i>a vytvořila tak kulturní rozmanitost,
jež definuje každodenní život v New Yorku.</i>

5
00:00:37,504 --> 00:00:43,510
Dnes ráno jsem se probudil a přemítal,
zíral na všechna ta okna a na množství

6
00:00:43,577 --> 00:00:46,947
budov, které vidíme,
na všechny lidi, kteří sem přijíždějí.

7
00:00:47,581 --> 00:00:52,352
Ne teď, ale od samého začátku,
na příběh imigrace Manhattanu.

8
00:00:52,920 --> 00:00:55,789
Přesně, Martine, a tohle je
ideální start naší cesty.

9
00:00:55,856 --> 00:00:57,391
{\an8}Beru tě na Ellis Island,

10
00:00:57,457 --> 00:00:58,625
{\an8}„PRŮVODKYNĚ“

11
00:00:58,759 --> 00:01:00,294
{\an8}kam přijížděli imigranti.

12
00:01:00,661 --> 00:01:04,364
{\an8}Pamatuj, že New York
je na imigrantech založen, i USA,

13
00:01:04,831 --> 00:01:06,500
takže tu historii musíme znát.

14
00:01:06,567 --> 00:01:09,369
Alespoň 40 % Američanů
může dohledat příbuzného,

15
00:01:09,436 --> 00:01:10,804
jenž prošel Ellis Islandem.

16
00:01:11,838 --> 00:01:16,310
A socha Svobody
byla svědkem této historie.

17
00:01:17,144 --> 00:01:21,114
Dnes objevíme bránu imigrace

18
00:01:21,181 --> 00:01:23,216
do tohoto velmi výjimečného města.

19
00:01:24,418 --> 00:01:26,853
Vítejte v nové stanici.

20
00:01:27,321 --> 00:01:30,891
<i>Tohle je</i> Last Train to North America.

21
00:01:47,541 --> 00:01:50,310
Tohle je <i>Last Train to Russia.</i>

22
00:01:51,144 --> 00:01:53,847
A odtud pokračujeme s <i>Last Train to Qatar.</i>

23
00:01:56,817 --> 00:02:00,721
Toto je stadion, který bude hostit
........