1
00:00:00,870 --> 00:00:03,045
Tento džentlmen je očividně nemocný.
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,700
Neprovozuju
charitu, pane.
3
00:00:05,048 --> 00:00:07,790
Doufejme, že budeme moci
v budoucnu znovu obchodovat.
4
00:00:08,182 --> 00:00:09,095
Určitě.
5
00:00:09,096 --> 00:00:10,139
Adame?
6
00:00:10,140 --> 00:00:12,012
Proč ses rozhodl oženit?
7
00:00:12,316 --> 00:00:15,363
Tehdy se to zdálo
jako dobrý nápad.
8
00:00:15,754 --> 00:00:17,973
Právě jsem políbil Persefonu.
9
00:00:17,974 --> 00:00:19,105
Všiml jsem si.
10
00:00:19,106 --> 00:00:21,847
Je osamělá v tomto
prázdném hradu.
11
00:00:22,152 --> 00:00:23,283
Slyšela jsem je, Adame!
12
00:00:23,284 --> 00:00:24,893
Vlci, oni jsou ve Falstonu!
13
00:00:24,894 --> 00:00:27,114
Nejsou uvnitř zámeckých
hradeb, Persefono.
14
00:00:27,549 --> 00:00:31,117
Chci vědět, proč jsi tu
zůstal všechny ty roky.
15
00:00:31,118 --> 00:00:32,380
Jsme přátelé, Adame.
16
00:00:32,658 --> 00:00:34,468
Všechny bály,
které jsi uspořádal pro matku,
17
00:00:34,469 --> 00:00:36,035
nestačily, aby ji tu udržely,
18
00:00:36,036 --> 00:00:39,604
proč se tě k čertu
snažím napodobovat?
19
00:00:40,083 --> 00:00:41,257
Slíbil jsem ti,
20
00:00:41,258 --> 00:00:42,650
že tě tu bratr navštíví
21
00:00:42,651 --> 00:00:44,695
a že Falstone
uspořádá bál,
22
00:00:44,696 --> 00:00:47,872
a nikdo, ani Harry, ani nikdo jiný,
23
00:00:47,873 --> 00:00:51,137
mě nepřinutí, abych
........