1
00:00:00,870 --> 00:00:03,045
Tento džentlmen je očividně nemocný.

2
00:00:03,046 --> 00:00:04,700
Neprovozuju
charitu, pane.

3
00:00:05,048 --> 00:00:07,790
Doufejme, že budeme moci
v budoucnu znovu obchodovat.

4
00:00:08,182 --> 00:00:09,095
Určitě.

5
00:00:09,096 --> 00:00:10,139
Adame?

6
00:00:10,140 --> 00:00:12,012
Proč ses rozhodl oženit?

7
00:00:12,316 --> 00:00:15,363
Tehdy se to zdálo
jako dobrý nápad.

8
00:00:15,754 --> 00:00:17,973
Právě jsem políbil Persefonu.

9
00:00:17,974 --> 00:00:19,105
Všiml jsem si.

10
00:00:19,106 --> 00:00:21,847
Je osamělá v tomto
prázdném hradu.

11
00:00:22,152 --> 00:00:23,283
Slyšela jsem je, Adame!

12
00:00:23,284 --> 00:00:24,893
Vlci, oni jsou ve Falstonu!

13
00:00:24,894 --> 00:00:27,114
Nejsou uvnitř zámeckých
hradeb, Persefono.

14
00:00:27,549 --> 00:00:31,117
Chci vědět, proč jsi tu
zůstal všechny ty roky.

15
00:00:31,118 --> 00:00:32,380
Jsme přátelé, Adame.

16
00:00:32,658 --> 00:00:34,468
Všechny bály,
které jsi uspořádal pro matku,

17
00:00:34,469 --> 00:00:36,035
nestačily, aby ji tu udržely,

18
00:00:36,036 --> 00:00:39,604
proč se tě k čertu
snažím napodobovat?

19
00:00:40,083 --> 00:00:41,257
Slíbil jsem ti,

20
00:00:41,258 --> 00:00:42,650
že tě tu bratr navštíví

21
00:00:42,651 --> 00:00:44,695
a že Falstone
uspořádá bál,

22
00:00:44,696 --> 00:00:47,872
a nikdo, ani Harry, ani nikdo jiný,

23
00:00:47,873 --> 00:00:51,137
mě nepřinutí, abych
........