1
00:00:01,001 --> 00:00:04,921
Proč to musím jíst
z tak malýho pytlíku?
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,381
Hlídáš si porce, Douglasi.
3
00:00:06,464 --> 00:00:08,967
Když ti kardiolog řekl,
že si máš hlídat příjem tuku,
4
00:00:09,050 --> 00:00:10,927
nic lepšího mě potkat nemohlo.
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,722
Můj muž bude jíst zdravě
a my ho podpoříme,
6
00:00:13,805 --> 00:00:15,223
protože ho chceme mít živého.
7
00:00:15,306 --> 00:00:18,727
Zapomněla jsem vám říct,
že Derek je tu dneska poslední den.
8
00:00:18,810 --> 00:00:21,396
A nastavili jsme docela dobrý režim.
9
00:00:21,479 --> 00:00:22,647
Můžeme?
10
00:00:22,731 --> 00:00:24,357
- Můžeme.
- Můžeme.
11
00:00:28,028 --> 00:00:29,988
- Jo!
- Jo!
12
00:00:30,071 --> 00:00:31,740
Další várka je borůvková.
13
00:00:31,823 --> 00:00:33,867
Všichni si připravte,
co potřebujete.
14
00:00:33,950 --> 00:00:36,661
Snažili jsme se udělat palačinku
ve tvaru „G“ jako Graham.
15
00:00:36,745 --> 00:00:39,164
Ale nakonec to vypadalo jako svastika.
16
00:00:39,247 --> 00:00:41,833
A máte to, náckové!
Dali jsme si vás k snídani!
17
00:00:41,916 --> 00:00:44,002
Tem malej to asi sice nechápe,
ale tobě to přeju.
18
00:00:44,085 --> 00:00:45,420
Došlo na nějaký trapasy?
19
00:00:45,503 --> 00:00:48,339
Jako třeba, jestli se Graham neptal,
kde celou dobu jeho táta byl.
20
00:00:48,423 --> 00:00:51,634
Ne, pořád se držíme historky
o borůvkovém vědci v Řecku.
21
00:00:51,718 --> 00:00:55,013
Derek se stal nejslavnějším
borůvkovým vědcem ve Středomoří.
22
00:00:55,096 --> 00:00:57,307
A pak ho poslali
........