1
00:00:00,458 --> 00:00:02,043
<i>Dnes je hnutí za přirozené vlasy</i>

2
00:00:02,127 --> 00:00:04,462
<i>oslava, která umožňuje barevným ženám</i>

3
00:00:04,546 --> 00:00:08,049
<i>nosit své výstřední účesy
otevřeně a pyšně.</i>

4
00:00:08,133 --> 00:00:10,343
<i>Ale musely jsme za to bojovat</i>

5
00:00:10,427 --> 00:00:12,804
<i>naše vlasy kdysi bývaly hrotem kopí.</i>

6
00:00:12,887 --> 00:00:15,557
<i>Takže zatímco afro 60. a 70. let</i>

7
00:00:15,640 --> 00:00:18,351
<i>se v těchto desetiletích staly
symboly revoluce...</i>

8
00:00:18,685 --> 00:00:21,813
<i>v 80. letech se vlasy staly
záležitostí asimilace.</i>

9
00:00:21,896 --> 00:00:24,941
<i>Jakmile se černoši ocitli
na pracovních místech</i>

10
00:00:25,025 --> 00:00:27,444
<i>které byly dříve přístupné
pouze bělochům,</i>

11
00:00:27,527 --> 00:00:30,321
<i>přírodní vlasy jsou symbolem jinakosti.</i>

12
00:00:30,405 --> 00:00:33,825
<i>Abychom zapadli, barvili jsme je,
svázali a žehlili.</i>

13
00:00:33,908 --> 00:00:36,995
<i>Ale já jsem to ještě nepochopila.</i>

14
00:00:37,078 --> 00:00:40,623
Promiň, tvé vlasy mi brání ve výhledu.

15
00:00:40,707 --> 00:00:41,708
Omlouvám se.

16
00:00:41,791 --> 00:00:43,501
Takže ve středu je...

17
00:00:43,585 --> 00:00:44,753
focení!

18
00:00:44,836 --> 00:00:47,756
Vím, že to říkám každý rok,
ale na školních fotkách

19
00:00:47,881 --> 00:00:51,342
si vás budou lidé pamatovat
po zbytek života.

20
00:00:51,426 --> 00:00:53,470
Jestli na to chcete jít tvrdě, fajn.

21
00:00:53,553 --> 00:00:56,222
Neplatí mě dost na to,
abych se hádala s dětmi.

22
00:00:56,306 --> 00:00:58,266
Je to pravda. Focení bys měla brát vážně.

23
00:00:58,349 --> 00:00:59,559
Jsem pořád terčem posměchu
........