1
00:00:03,605 --> 00:00:05,039
Jak dlouho to víte?

2
00:00:06,492 --> 00:00:09,586
Asi týden nebo dva.

3
00:00:09,782 --> 00:00:12,385
Můj lékař to zjistil
při ročním vyšetření.

4
00:00:15,240 --> 00:00:18,921
Dali vám jak dlouho?

5
00:00:20,187 --> 00:00:22,246
-Tři až šest.
-Let?

6
00:00:23,775 --> 00:00:25,300
Měsíců.

7
00:00:30,532 --> 00:00:31,707
Jaký je váš plán?

8
00:00:31,732 --> 00:00:34,603
Je možná operace nebo chemoterapie?

9
00:00:34,628 --> 00:00:37,079
Ne. Tohle je můj plán.

10
00:00:37,104 --> 00:00:39,106
Ty. Jsi to ty.

11
00:00:39,241 --> 00:00:40,699
Ty jsi ten plán.

12
00:00:41,372 --> 00:00:42,572
A ty.

13
00:00:43,604 --> 00:00:44,705
A tenhle.

14
00:00:47,255 --> 00:00:48,761
A možná i bowling.

15
00:00:53,255 --> 00:00:54,816
Musím jít do práce.

16
00:00:57,681 --> 00:01:00,750
Minule jste také řekl,
že je to neoperovatelné. Sbohem.

17
00:01:03,764 --> 00:01:05,613
Právě si vzal vaši
zdravotní dokumentaci.

18
00:01:05,833 --> 00:01:06,767
Jo.

19
00:01:08,221 --> 00:01:10,252
Je mi to moc líto, Glassy.

20
00:01:18,580 --> 00:01:19,900
Mně také.

21
00:01:26,905 --> 00:01:28,905
Překlad: BlackCry
Korekce: Kubc6a

22
00:01:35,497 --> 00:01:38,098
Přestože ti byl podáván
vankomycin a ceftriaxon,

23
00:01:38,123 --> 00:01:40,070
tvoje pooperační infekce
stále postupuje.

24
........