1
00:01:01,687 --> 00:01:04,023
Vydrž, jdu tě zachránit.

2
00:01:06,484 --> 00:01:09,403
Ještě kousek. Teď můžu jít domů.

3
00:01:34,720 --> 00:01:35,554
Jamesi!

4
00:01:40,976 --> 00:01:41,977
I-rang, uteč!

5
00:01:49,068 --> 00:01:49,902
I-rang!

6
00:03:28,918 --> 00:03:29,752
Vteřinku.

7
00:03:45,976 --> 00:03:48,771
Zdá se, že pro ně pracoval

vedoucí týmu I Song-min.

8
00:03:48,854 --> 00:03:50,439
Vážně? Dobře.

9
00:03:52,566 --> 00:03:53,567
Kdo vám volal?

10
00:03:56,528 --> 00:03:57,613
Moje žena.

11
00:04:15,923 --> 00:04:20,928
HASIČSKÝ SBOR SOUL

12
00:04:37,569 --> 00:04:40,906
Je citlivá na světlo
kvůli následkům toho incidentu.

13
00:04:40,990 --> 00:04:44,994
Nejvíc se obáváme toho,
že její disociativní porucha přetrvá.

14
00:04:45,077 --> 00:04:48,914
Budeme ji muset sledovat
v průběhu nadcházející psychoterapie.

15
00:05:03,303 --> 00:05:04,888
I-rang, mrzí mě to.

16
00:05:06,056 --> 00:05:07,558
Dorazil jsem pozdě.

17
00:05:11,020 --> 00:05:12,521
Všechno bude v pořádku.

18
00:05:18,944 --> 00:05:22,698
Jun I-rang, dceru ředitele Rine,

jejíž únos prožíval celý národ,

19
00:05:22,781 --> 00:05:26,410
po pěti dnech

za dramatických okolností zachránili.

20
00:05:26,493 --> 00:05:30,164
Všechny šokovalo,

že podezřelým, který na místě činu zemřel,

21
00:05:30,247 --> 00:05:31,999
byl šéf osobní stráže malé I-rang.

22
00:05:32,082 --> 00:05:36,003
I-rang naštěstí neutrpěla

žádná vážná zranění a nyní se zotavuje.
........