1
00:01:58,133 --> 00:02:02,139
přeložil kaailik a richja
edna.cz | prekladejme.cz
2
00:05:57,488 --> 00:05:59,169
Tohle je vážně fascinující.
3
00:06:00,170 --> 00:06:05,082
V Anglii za čarodějnictví naposledy
ženu uvěznili během druhé světové války.
4
00:06:05,383 --> 00:06:08,446
Kvůli tomu, že věděla,
že se potopí loď.
5
00:06:08,720 --> 00:06:10,720
Popisovala to tak,
jako kdyby na ní byla.
6
00:06:11,056 --> 00:06:15,357
Nemyslel jsem si, že patříš mezi ty lidi,
co věřej v nadpřirozený věci.
7
00:06:15,527 --> 00:06:17,631
Jo, máma se o to dost zajímala.
8
00:06:17,877 --> 00:06:20,398
Stáváme se našimi rodiči.
9
00:06:21,572 --> 00:06:23,540
To je dneska první děsivá myšlenka.
10
00:06:26,863 --> 00:06:28,531
A první děsivej obličej.
11
00:06:29,658 --> 00:06:32,911
Agent Bendix. Jaké nemilé překvapení.
12
00:06:33,120 --> 00:06:35,873
- Amanita Caplanová.
- Můžu už odpovědět na otázky?
13
00:06:36,389 --> 00:06:40,928
Nevím. Nejsem si jistá.
Nevzpomínám si. A Austrálie.
14
00:06:41,461 --> 00:06:42,976
Problém je...
15
00:06:44,845 --> 00:06:46,392
Že vám nevěřím.
16
00:06:46,508 --> 00:06:48,761
Já věřím, že pracháči
by měli platit víc daní,
17
00:06:48,801 --> 00:06:51,346
což znamená, že pokud
něčemu věřím, nemusí to tak být.
18
00:06:51,429 --> 00:06:54,595
Nechme těch keců. Vím, že jste byla
v kontaktu s paní Marksovou.
19
00:06:54,728 --> 00:06:57,497
- Víte to, protože jsem vám to řekla.
- V nedávné době.
20
00:07:00,275 --> 00:07:03,233
Nomi říkala, že nám stále budete
nelegálně číst naše zprávy.
21
00:07:03,316 --> 00:07:05,527
Není to nelegální,
když jste hledaný zločinec.
22
00:07:05,610 --> 00:07:08,903
Ale já hledaný zločinec nejsem
........