1
00:00:02,669 --> 00:00:04,963
<i>Zůstat šťastně ženatý je těžké.</i>
2
00:00:05,296 --> 00:00:07,007
<i>Šance nejsou dobré.</i>
3
00:00:07,716 --> 00:00:11,011
<i>Kolik úspěšných manželství znáte?</i>
4
00:00:11,094 --> 00:00:14,180
<i>Okolo 53% amerických</i>
<i>manželství končí rozvodem.</i>
5
00:00:14,264 --> 00:00:16,057
<i>To je jako hrát</i>
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,727
<i>ruskou ruletu se zbraní se třemi kulkami.</i>
7
00:00:29,404 --> 00:00:31,281
To je ale hra.
8
00:00:38,913 --> 00:00:41,207
Jsi si jistý, že je to dobrý nápad?
9
00:00:42,625 --> 00:00:45,754
Myslel jsem,
že jsi říkal, že chceš jít pařit!
10
00:00:45,837 --> 00:00:47,964
Po tomhle jdeme na křidýlka!
11
00:00:49,299 --> 00:00:50,508
Alespoň jeden z nás.
12
00:00:56,973 --> 00:00:58,558
<i>Každých pár let se s Bow</i>
13
00:00:58,641 --> 00:01:01,811
<i>dostáváme do útlumu.</i>
14
00:01:01,895 --> 00:01:03,605
<i>Stává se to všem.</i>
15
00:01:03,688 --> 00:01:05,607
<i>Není to nic velkého,</i>
16
00:01:05,690 --> 00:01:08,651
<i>pokud se dokážete vrátit do normálu.</i>
17
00:01:08,735 --> 00:01:11,905
<i>Což zvládně asi polovina všech manželství.</i>
18
00:01:14,157 --> 00:01:18,620
<i>A jak nás náš nejnovější</i>
<i>útlum tlumil stále více, začínal</i>
19
00:01:18,703 --> 00:01:19,746
<i>jsem přemýšlet,</i>
20
00:01:19,829 --> 00:01:22,499
<i>jestli nemáme</i>
<i>menší šanci, než jsem doufal.</i>
21
00:01:39,307 --> 00:01:42,018
{\an8}Panebože, ahoj.
22
00:01:42,102 --> 00:01:46,147
{\an8}No podívej, máš knížku!
Koho se snaží oblbout?
23
00:01:46,231 --> 00:01:48,149
{\an8}To dítě neumí číst.
24
00:01:48,233 --> 00:01:50,902
{\an8}Přineseme dort tak za půl hodiny.
........