1
00:00:00,583 --> 00:00:03,420
<i>Střední třída černých je tu už věčnost.</i>

2
00:00:03,503 --> 00:00:07,340
<i>Šli jsme nahoru dřív,</i>
<i>než George Jefferson,</i>

3
00:00:07,716 --> 00:00:10,301
<i>A dokud tu černá střední třída bude,</i>

4
00:00:10,385 --> 00:00:13,096
<i>s ní i soukromé organizace,</i>
<i>které vytvořila,</i>

5
00:00:13,179 --> 00:00:16,349
<i>aby se lidé stýkali,</i>
<i>mobilizovali a fandili.</i>

6
00:00:16,766 --> 00:00:18,685
<i>Existují sesterstva a bratrstva</i>

7
00:00:18,768 --> 00:00:21,980
<i>jako Alpha Kappa Alpha a Omega Psi Phi,</i>

8
00:00:22,063 --> 00:00:26,067
<i>a kluby jako Links, Boulé a Jack a Jill.</i>

9
00:00:26,151 --> 00:00:29,779
<i>Chcete-li být členem těchto skupin,</i>
<i>musíte být někdo.</i>

10
00:00:29,863 --> 00:00:32,657
<i>Ale protože jsem vyrostl v Comptonu,</i>

11
00:00:32,741 --> 00:00:35,076
<i>nikdy jsem je nezajímal.</i>

12
00:00:35,452 --> 00:00:38,663
<i>Proto bylo tak překvapivé,</i>
<i>když se stalo tohle.</i>

13
00:00:39,581 --> 00:00:43,168
Něčí limetkový dresink
bude dnes večer báječný.

14
00:00:43,251 --> 00:00:44,669
Muž, oceňující šalotku.

15
00:00:45,420 --> 00:00:47,422
Na zvýraznění jehněčího, telecího?

16
00:00:47,505 --> 00:00:48,339
Ani jedno.

17
00:00:48,423 --> 00:00:50,592
Dělám nějaké estragonové brambory.

18
00:00:52,510 --> 00:00:54,387
Místo pro takové, jako jsme my.

19
00:00:54,512 --> 00:00:58,933
„Jste pozváni do
Premier Noir, kde se setkává černá elita?“

20
00:00:59,017 --> 00:01:00,727
Co? Hej.

21
00:01:00,810 --> 00:01:02,103
Sakra, ne.

22
00:01:03,354 --> 00:01:05,607
Bow, máme problém.

23
00:01:05,690 --> 00:01:08,318
Pár hroznů sníst můžeš, bez problémů.

24
........