1
00:00:00,333 --> 00:00:01,543
<i>Není nic</i>
2
00:00:01,626 --> 00:00:03,920
<i>jako vztahy, které máte se sourozenci.</i>
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,839
<i>A jako starší bratr</i>
4
00:00:05,922 --> 00:00:08,550
<i>jsem starání se o sestru bral vážně.</i>
5
00:00:09,175 --> 00:00:11,803
{\an8}Já žádné odmocniny už znát nepotřebuji.
6
00:00:11,886 --> 00:00:13,930
Já už středí hotovou mám, Rhondo.
7
00:00:14,014 --> 00:00:17,225
Až ji doděláš, můžeš
matematiku také zapomenout.
8
00:00:17,308 --> 00:00:19,894
Hej, Dre! Přijdeme pozdě na Freaknik!
9
00:00:19,978 --> 00:00:22,939
Ty magoři můžou počkat! Zachraňuji sestru!
10
00:00:23,023 --> 00:00:27,027
{\an8}Ne, Rhondo, nemyslím si, že je
chytré kupovat čtyři domy bez peněz.
11
00:00:27,110 --> 00:00:30,321
Prvnímu černému prezidentovi
nedají silnou ekonomiku!
12
00:00:30,655 --> 00:00:32,365
Teď ne. Zachraňuji sestru.
13
00:00:32,449 --> 00:00:35,702
<i>A starám se o ni dodnes.</i>
14
00:00:35,785 --> 00:00:36,995
<i>Před pár týdny se</i>
15
00:00:37,078 --> 00:00:39,289
<i>rozešla se svou ženou Sharon.</i>
16
00:00:39,372 --> 00:00:42,709
Podívej, vím, že je to
těžké, ale zvládneš to.
17
00:00:42,792 --> 00:00:44,210
Víš, co udělej?
18
00:00:44,627 --> 00:00:46,129
Dej si sklenku vína.
19
00:00:46,421 --> 00:00:47,630
Uklidní tě to.
20
00:00:47,922 --> 00:00:48,882
Víš co?
21
00:00:48,965 --> 00:00:50,675
Přidám se. Jsem na cestě.
22
00:00:50,842 --> 00:00:52,093
- Hej, Bow!
- Jo?
23
00:00:52,177 --> 00:00:54,929
Nahraj <i>Paní ministryni</i>.
Jdu zachránit sestru!
24
00:00:55,096 --> 00:00:57,098
........