1
00:00:02,154 --> 00:00:03,739
<i>Našli jste Skinnera?</i>

2
00:00:04,115 --> 00:00:06,617
<i>Je mezi bezdomovci
v Babylonia City.</i>

3
00:00:06,993 --> 00:00:09,370
To ne! To je hned vedle.

4
00:00:10,079 --> 00:00:11,288
SILNICE UZAVŘENA

5
00:00:16,252 --> 00:00:17,961
<i>Vezmeme s sebou Hersch.</i>

6
00:00:17,962 --> 00:00:22,298
Co můžeme očekávat
za spolupráci při vyšetřování?

7
00:00:22,299 --> 00:00:23,843
To myslíte vážně?

8
00:00:24,385 --> 00:00:26,095
Vyndejte si hlavu z prdele.

9
00:00:27,555 --> 00:00:29,931
Starej se za mě o Skinnera.

10
00:00:29,932 --> 00:00:32,268
Jasný! Najdeme ho, slibuju!

11
00:02:08,989 --> 00:02:10,406
<i>Sejdeme se tam, kde hlídá anděl.</i>

12
00:02:10,407 --> 00:02:11,991
Moc krásné pozvání na rande.

13
00:02:11,992 --> 00:02:14,161
Škoda, že tam nemůžete.

14
00:02:14,703 --> 00:02:16,204
To mi povídejte.

15
00:02:16,205 --> 00:02:18,290
Mám tělo na hadry.

16
00:02:18,749 --> 00:02:22,418
"Tam, kde hlídá anděl."
To je romantika.

17
00:02:22,419 --> 00:02:26,924
Asi tím myslí, že nakonec
jeden z nás odejde do nebe.

18
00:02:27,591 --> 00:02:28,843
Nebo do pekla.

19
00:02:29,468 --> 00:02:30,719
Jasně.

20
00:02:31,303 --> 00:02:33,347
Já tam každopádně nemůžu.

21
00:02:33,764 --> 00:02:36,183
A to je vážně škoda!

22
00:02:57,913 --> 00:03:00,915
Už víme, že jste v INSCOMu

23
00:03:00,916 --> 00:03:05,671
porušili mezinárodní právo tajným
vývojem biologických zbraní.

24
00:03:06,213 --> 00:03:09,341
Vzali jste Skinnerův výzkum
........