1
00:00:01,043 --> 00:00:02,877
<i>V předchozích dílech...</i>
2
00:00:02,878 --> 00:00:05,379
Panebože, ne! Pomozte mi někdo!
3
00:00:05,380 --> 00:00:07,131
Milovala jsem tvého otce.
4
00:00:07,132 --> 00:00:10,468
A jednoho dne jsem ho našla
s jehlou v ruce,
5
00:00:10,469 --> 00:00:13,888
když jsi seděla na gauči
a sledovala <i>Sezame, otevři se.</i>
6
00:00:13,889 --> 00:00:16,224
- Kdy jí to řekneš?
- Nemůžu jí zlomit srdce.
7
00:00:16,225 --> 00:00:18,809
<i>Sledoval jsem Eddieho a myslím,
že má recidivu.</i>
8
00:00:18,810 --> 00:00:20,728
Můžeš mi pomoct, prosím?
9
00:00:20,729 --> 00:00:22,939
- Už nemůžu, Bille.
- Kendro?
10
00:00:22,940 --> 00:00:25,066
Rozvod? Nechceš to vyřešit?
11
00:00:25,067 --> 00:00:26,150
Už ne.
12
00:00:26,151 --> 00:00:28,069
Těší mě, Sally z údolí. Jsem Bill.
13
00:00:28,070 --> 00:00:29,946
- Připoj se k nám.
- Musíme si promluvit.
14
00:00:29,947 --> 00:00:31,864
- Nemáme o čem mluvit...
- O Wendy.
15
00:00:31,865 --> 00:00:34,325
<i>- Možná pošlu to domácí video do TZT.
- Video?</i>
16
00:00:34,326 --> 00:00:35,910
Určitě něco vymyslíme.
17
00:00:35,911 --> 00:00:39,997
<i>Jsem ráda, že teď, když Alex svědčil,
opustil naše životy.</i>
18
00:00:39,998 --> 00:00:41,582
Znám pravý důvod, proč jsi tady.
19
00:00:41,583 --> 00:00:44,085
Prosím, neříkej to Jax
dokud nebude mít šanci Lu.
20
00:00:44,086 --> 00:00:45,753
Lu? O čem to mluvíš?
21
00:00:45,754 --> 00:00:47,548
- Co se děje?
- Týká se to tvé mámy.
22
00:00:48,173 --> 00:00:49,174
Má rakovinu.
23
........