1
00:00:27,485 --> 00:00:28,945
<i>Bude můj syn v pořádku?</i>

2
00:00:30,030 --> 00:00:32,198
<i>Rozhodně už nikdy nepůjde na tělocvik,</i>

3
00:00:32,907 --> 00:00:34,117
<i>bude osvobozen.</i>

4
00:00:34,117 --> 00:00:36,161
<i>Můj malý křehký génius.</i>

5
00:00:38,621 --> 00:00:39,664
<i>Julio?</i>

6
00:00:40,832 --> 00:00:43,418
- Proboha, co je?
<i>- Podíval jsem se do tvého diáře</i>

7
00:00:43,418 --> 00:00:45,211
<i>a máš volno.</i>

8
00:00:45,211 --> 00:00:48,006
<i>Jsem nervózní z konkurzu,
pomůžeš s textem?</i>

9
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
Tak jo...

10
00:00:57,432 --> 00:00:59,225
Dustin by si přál...

11
00:00:59,809 --> 00:01:01,144
dosáhnout změny.

12
00:01:01,728 --> 00:01:03,063
<i>- Věci se mění k lepšímu.</i>
- Jasně.

13
00:01:03,396 --> 00:01:07,025
<i>Protože v Americe je to pěkně na prd</i>

14
00:01:07,025 --> 00:01:10,695
<i>a není fér, že koláče není tolik,</i>

15
00:01:10,695 --> 00:01:13,656
<i>aby každý dostal svůj kousek.</i>

16
00:01:14,908 --> 00:01:15,909
Vanesja.

17
00:01:15,909 --> 00:01:19,037
A kvůli tomu jsi uspořádala tiskovku?

18
00:01:19,245 --> 00:01:21,122
Obrovskou tiskovku.

19
00:01:21,456 --> 00:01:24,250
No, hele já už se nemůžu dočkat.

20
00:01:24,417 --> 00:01:27,587
<i>- Julio? Je tady.</i>
- Promiň. Musím jít.

21
00:01:28,004 --> 00:01:29,923
<i>Asi mám stopu k ústřici.</i>

22
00:01:30,256 --> 00:01:32,258
A neleží náhodou na dně moře?

23
00:01:32,425 --> 00:01:35,178
No, to jo, ale asi mám někoho,
kdo to moře zná.

24
00:01:35,178 --> 00:01:36,262
<i>A co Zappos?</i>
........