1
00:00:01,020 --> 00:00:02,407
{\an8}Proč je Fin vedený jako pohřešovaný?

2
00:00:02,480 --> 00:00:02,920
{\an8}VIDĚLI JSTE

3
00:00:03,013 --> 00:00:04,165
{\an8}a proč má na paži popáleniny?

4
00:00:04,248 --> 00:00:06,040
Nevěděla jsem, že strýc je vznětlivý.

5
00:00:06,123 --> 00:00:08,248
Nevěřím v manželství,
ale pro tebe to udělám.

6
00:00:08,331 --> 00:00:11,290
Nechci, abys byl ochotný si mě vzít.

7
00:00:11,373 --> 00:00:13,540
Chci, aby sis mě chtěl vzít.

8
00:00:13,623 --> 00:00:15,498
-Mami?
<i>-Tvůj táta je v nemocnici.</i>

9
00:00:15,581 --> 00:00:16,956
<i>Prý mu nezbývá moc času.</i>

10
00:00:17,040 --> 00:00:19,081
Neznám to tu natolik,
abych šla mimo stezky.

11
00:00:22,040 --> 00:00:25,165
-Proboha, Zayi!
-Bojíš se, že uděláš chybu.

12
00:00:25,248 --> 00:00:28,206
Věříš mi na to, abych za tebe
udělala tohle rozhodnutí?

13
00:00:44,498 --> 00:00:45,331
Crystal?

14
00:00:46,623 --> 00:00:48,456
To nic, měla jsi noční můru.

15
00:00:48,540 --> 00:00:49,998
Asi mě polekalo to hřmění.

16
00:00:50,081 --> 00:00:53,040
-Není ti nic?
-Hayley, jsem v pohodě.

17
00:00:53,123 --> 00:00:55,706
Byla jsem jen dehydrovaná.
Už mě nemusíš kontrolovat.

18
00:00:55,790 --> 00:01:00,040
-Prožila sis toho hodně.
-Jsem v pohodě. Vážně.

19
00:01:04,456 --> 00:01:07,373
Stejně bys měla ještě počkat,
než se vrátíš do TCH.

20
00:01:07,456 --> 00:01:10,123
-Hayley, jsem...
-V pohodě, já vím.

21
00:01:10,206 --> 00:01:13,206
Tak jo, jestli už se vracíš,
můžeš se podívat na Zaye

22
00:01:13,290 --> 00:01:14,998
a zjistit, jak je na tom?

23
........