1
00:00:04,838 --> 00:00:06,172
Podívej. Něco pro tebe mám.
2
00:00:07,924 --> 00:00:10,427
- Připni si to na košili.
- Chceš to?
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,346
- Páni, na košili?
- To je odznak průvodčího.
4
00:00:13,430 --> 00:00:16,474
Není to jen přepravní prostředek.
5
00:00:16,558 --> 00:00:18,143
Strojvůdce
6
00:00:18,226 --> 00:00:19,853
Nastupovat. Vítejte.
7
00:00:19,936 --> 00:00:20,937
Díky.
8
00:00:21,354 --> 00:00:26,651
Disneyland chce v lidech probudit pocit,
9
00:00:26,735 --> 00:00:29,154
že cestování je zavede na nová místa.
10
00:00:30,447 --> 00:00:31,823
Samotný zvuk hvízdnutí.
11
00:00:35,410 --> 00:00:37,704
Nikdy se to neomrzí.
12
00:00:38,371 --> 00:00:41,291
Naskočíte na vlak a najednou
13
00:00:41,374 --> 00:00:43,710
cestujete zpátky v čase.
14
00:00:45,879 --> 00:00:48,882
Jde o tu pradávnou myšlenku dobrodružství.
15
00:00:50,967 --> 00:00:53,386
Tohle mám na svojí práci opravdu rád.
16
00:01:00,560 --> 00:01:07,567
JEDEN DEN u DISNEY
17
00:01:10,320 --> 00:01:12,364
Vítejte v depu železnice.
18
00:01:12,447 --> 00:01:14,115
Máme čtyři tratě.
19
00:01:14,824 --> 00:01:16,993
Stojíme před naší čtvrtou lokomotivou.
20
00:01:17,077 --> 00:01:21,164
Byla sestavená v roce 1925
společností Baldwin Locomotive Works.
21
00:01:21,247 --> 00:01:25,001
Sem do Disneylandu byla
převezena v roce 1958
22
00:01:25,085 --> 00:01:27,045
a zprovozněna v roce 1959.
23
00:01:28,880 --> 00:01:31,883
Součástí našeho zaučování
24
00:01:31,966 --> 00:01:33,343
jsou noční směny.
........