1
00:00:21,976 --> 00:00:24,196
Jak mám vědět, že to není bomba?

2
00:00:25,777 --> 00:00:28,993
<i>Skvělý nápad!
Ale není.</i>

3
00:00:28,993 --> 00:00:31,613
Je to zařízení
na sledování jeho životních funkcí.

4
00:00:31,619 --> 00:00:33,773
<i>Pevně mu to připněte na tělo.</i>

5
00:01:49,141 --> 00:01:52,861
{\an8}Zastavili.
Jsou na parkovišti u kostela.

6
00:01:55,902 --> 00:01:58,222
{\an8}-Slyšel jsi mě?
-Slyšel.

7
00:02:02,503 --> 00:02:08,463
{\an8}Rusko přesouvá vojska
k finské hranici. Několik divizí.

8
00:02:09,303 --> 00:02:12,064
{\an8}Nezaútočí na členskou zemi NATO.

9
00:02:12,704 --> 00:02:16,184
{\an8}Na členskou zemi NATO
s vyřazenými přístavy a letišti?

10
00:02:16,844 --> 00:02:19,724
{\an8}Sloužil jsem u ozbrojených sil.
To nic neznamená.

11
00:02:19,725 --> 00:02:23,665
{\an8}Nikdo nám na pomoc nepřijde.
Jen Rusové mohou přijet po zemi.

12
00:02:24,705 --> 00:02:26,824
{\an8}I když civilní síť nefunguje,

13
00:02:26,905 --> 00:02:30,625
{\an8}neznamená to,
že jsou mimo hru i ozbrojené síly.

14
00:02:30,706 --> 00:02:32,225
{\an8}Mají vlastní…

15
00:02:32,306 --> 00:02:36,186
{\an8}Rusové to vysvětlí
jako humanitární pomoc.

16
00:02:36,186 --> 00:02:39,627
{\an8}Toni, kam tím míříš?
Co tím chceš říct?

17
00:02:41,847 --> 00:02:42,847
{\an8}Co?

18
00:02:43,307 --> 00:02:45,607
{\an8}Jestli předání Klause zajistí,
že se obnoví dodávky elektřiny…

19
00:02:45,607 --> 00:02:50,708
{\an8}Nezaručí to vůbec nic.
Jen jednu věc:

20
00:02:50,768 --> 00:02:56,828
{\an8}-že Klause zabijí, nic víc.
-Ve hře je mnohem víc.

21
00:02:56,829 --> 00:03:00,228
{\an8}Myslel jsem, že se ti divadelní hra
toho klubu líbila.

22
........