1
00:01:49,058 --> 00:01:51,461
Katsuragi, to jsem já.

2
00:01:51,461 --> 00:01:53,362
Určitě teď posloucháš tuhle
zprávu,

3
00:01:53,362 --> 00:01:55,557
zvlášť poté, co jsem ti
způsobil tolik potíží.

4
00:01:56,432 --> 00:01:57,733
Promiň.

5
00:01:57,733 --> 00:02:00,269
Prosím, vyřiď mou
omluvu i Ritsuko.

6
00:02:00,269 --> 00:02:04,607
A ještě něco.
Pěstoval jsem melouny.

7
00:02:04,607 --> 00:02:07,477
Ocenil bych, kdybys
je za mě zalévala.

8
00:02:07,477 --> 00:02:09,001
Shinji ví, kde jsou.

9
00:02:09,745 --> 00:02:13,282
Katsuragi, pravda je s tebou,

10
00:02:13,282 --> 00:02:14,681
jdi za ní!

11
00:02:15,585 --> 00:02:18,955
Jestli tě ještě někdy uvidím

12
00:02:18,955 --> 00:02:21,014
řeknu ti, co jsem před 8 lety
říct nemohl.

13
00:02:22,125 --> 00:02:23,615
Sbohem.

14
00:02:26,028 --> 00:02:28,121
Další telefon,
který nikdy nezazvoní...

15
00:02:32,235 --> 00:02:35,068
Misato se uzavírá...

16
00:02:40,543 --> 00:02:43,478
Asuka se nevrátí, že?

17
00:02:52,121 --> 00:02:55,892
Nechodí do školy. Nechodí domů.

18
00:02:55,892 --> 00:02:57,359
Jen hraje videohry.

19
00:02:58,661 --> 00:03:00,496
Hikari?

20
00:03:00,496 --> 00:03:01,097
Co... copak?

21
00:03:01,097 --> 00:03:02,698
Co... copak?

22
00:03:02,698 --> 00:03:04,188
Pojďme do postele.

23
00:03:22,919 --> 00:03:26,389
Promiň. Působím ti těžkosti.

24
........