1
00:00:06,506 --> 00:00:07,799
Dobře.
2
00:00:07,883 --> 00:00:10,135
Toho idiota nechám na tobě…
3
00:00:18,310 --> 00:00:19,436
Teď…
4
00:00:20,229 --> 00:00:23,190
začíná poslední fáze.
5
00:00:40,999 --> 00:00:44,253
MISE: RODINA YOZAKURA
6
00:01:55,532 --> 00:01:57,909
Takže druhou fází jich prošlo 15?
7
00:01:57,993 --> 00:02:00,495
To není vůbec špatné, že?
8
00:02:03,498 --> 00:02:06,084
Ultra luxusní čajové lístky, Dark Sweet.
9
00:02:06,585 --> 00:02:08,420
Aroma a plnost chuti jsou božské.
10
00:02:13,800 --> 00:02:17,929
S každým z vás mluvím
přes Morseovo vlákno.
11
00:02:18,013 --> 00:02:21,141
Vaše závěrečná zkouška bude pohovor.
12
00:02:21,975 --> 00:02:23,310
Už nemám co zadávat
13
00:02:23,393 --> 00:02:26,104
vám nadaným, kteří jste prošli
prvními dvěma fázemi.
14
00:02:26,605 --> 00:02:29,566
Stačí pár rychlých otázek a rozhovor.
15
00:02:30,192 --> 00:02:33,570
Jakmile skončí můj čas na čaj,
skončí i pohovor.
16
00:02:33,654 --> 00:02:35,822
Nebojte se k tomu přistupovat ležérně.
17
00:02:37,783 --> 00:02:40,744
Morseovo vlákno používám
k ochraně vašeho soukromí.
18
00:02:41,328 --> 00:02:45,082
Jsou poněkud chatrná,
takže zůstaňte v klidu.
19
00:02:45,791 --> 00:02:49,169
To ale není důvod,
proč nás nechat takhle viset.
20
00:02:51,338 --> 00:02:56,093
Jak jsi věděl,
že mám na sobě vlněné šortky?
21
00:03:00,055 --> 00:03:01,056
USA!
22
00:03:09,272 --> 00:03:12,067
Opakuji, ta vlákna jsou křehká.
23
00:03:13,026 --> 00:03:17,155
Například, i když se vám jen
zrychlí tep, můžete je přetrhnout.
........