1
00:00:11,583 --> 00:00:13,541
<i>Teď to může znít podivně,</i>
2
00:00:13,625 --> 00:00:17,375
<i>ale pamatujete, když tu bylo jen Ninjago?</i>
3
00:00:17,458 --> 00:00:19,916
<i>Když to byl náš celý svět?</i>
4
00:00:20,000 --> 00:00:24,625
<i>Neustále jsem se snažil být</i>
<i>jako moji hrdinové, nindžové.</i>
5
00:00:24,708 --> 00:00:27,416
<i>Trénoval jsem jejich pohyby a pózy.</i>
6
00:00:27,500 --> 00:00:29,500
<i>Chtěl jsem být jako oni,</i>
7
00:00:29,583 --> 00:00:31,791
<i>chránit všechny v Ninjagu</i>
8
00:00:31,875 --> 00:00:35,208
<i>a na dracích objevovat mýtické říše,</i>
9
00:00:35,291 --> 00:00:38,291
<i>tajemné země z legend.</i>
10
00:00:38,791 --> 00:00:43,000
<i>Ale brzy se tyto legendární říše</i>
<i>staly skutečností.</i>
11
00:00:45,916 --> 00:00:49,250
<i>A čekala mě ztráta všech mých blízkých.</i>
12
00:00:49,791 --> 00:00:54,041
<i>Moje čtvrť musela být</i>
<i>přímo ve středu Sloučení.</i>
13
00:00:54,625 --> 00:00:57,083
<i>Tehdy jsme nevěděli, co to je.</i>
14
00:00:57,666 --> 00:00:58,875
<i>Byl to chaos.</i>
15
00:01:04,916 --> 00:01:08,458
Arine! Vrať se!
Venku je to moc nebezpečné!
16
00:01:18,958 --> 00:01:20,041
Arine!
17
00:01:22,166 --> 00:01:24,875
<i>A pak přišli mí hrdinové, nindžové.</i>
18
00:01:24,958 --> 00:01:28,500
<i>Byli jsme v nebezpečí, ale já byl nadšený.</i>
19
00:01:28,583 --> 00:01:30,750
Čau hochu, ztratil ses?
20
00:01:36,916 --> 00:01:38,500
Jay, nindža blesku!
21
00:01:44,458 --> 00:01:46,166
Kai, nindža ohně!
22
00:01:47,708 --> 00:01:49,791
Cole, nindža země!
23
00:02:01,125 --> 00:02:03,125
Zane, nindža ledu!
24
00:02:05,666 --> 00:02:07,708
Nya, nindža vody!
........