1
00:00:15,916 --> 00:00:19,416
To merlopianské tofu bylo vynikající!

2
00:00:21,125 --> 00:00:23,875
A ten krém Impéria na závěr?

3
00:00:24,666 --> 00:00:27,833
Výtvory toho cukráře Grab-Barga jsou…

4
00:00:29,000 --> 00:00:31,041
Co vzniklo Rozcestí,

5
00:00:31,125 --> 00:00:34,916
jsou naše
kulinářské zážitky bezkonkurenční.

6
00:00:35,000 --> 00:00:37,625
Tolik exotických možností.

7
00:00:37,708 --> 00:00:38,666
Souhlasím.

8
00:00:38,750 --> 00:00:41,916
Skoro stálo za to, že nindžové zmizeli.

9
00:00:43,166 --> 00:00:44,750
Dělám si srandu.

10
00:00:44,833 --> 00:00:45,833
Byl to vtip.

11
00:00:45,916 --> 00:00:49,541
Nezlehčuj ztrátu
našich milovaných hrdinů, Gusi.

12
00:00:49,625 --> 00:00:53,125
Ale slyšel jsem zvěsti,
že jsou stále naživu.

13
00:00:53,208 --> 00:00:55,333
Někteří je dokonce viděli.

14
00:00:56,083 --> 00:00:59,458
Jenom čekají, až přijde správný čas.

15
00:00:59,541 --> 00:01:04,458
To mi zní jako nějaká uhozená konspirace.
Nindžové jsou pryč.

16
00:01:09,041 --> 00:01:10,458
Už zase?

17
00:01:27,416 --> 00:01:31,666
Neměl jsem si dávat
druhou porci toho dezertu!

18
00:01:55,750 --> 00:01:58,291
Vítej. Promiň, trošku to hází.

19
00:02:06,250 --> 00:02:07,416
Uf.

20
00:02:07,500 --> 00:02:09,083
Díky, mladíku.

21
00:02:09,166 --> 00:02:10,416
Není zač, madam.

22
00:02:26,541 --> 00:02:28,958
Nindža ohně Kai je zpátky!

23
00:02:29,041 --> 00:02:32,333
Ne! Polepšili jste si, máte Wyldfyre.

24
00:02:33,416 --> 00:02:34,375
Polepšili?
........