1
00:00:45,462 --> 00:00:46,630
<i>Ji Moon zemřel.</i>

2
00:00:47,756 --> 00:00:49,550
<i>Předávkoval se a zemřel.</i>

3
00:00:51,552 --> 00:00:52,553
<i>A je po všem.</i>

4
00:00:52,636 --> 00:00:55,305
<i>Tragédie, ale nikoho to příliš nezaskočí.</i>

5
00:00:56,723 --> 00:00:57,724
<i>Shrnutí případu.</i>

6
00:00:59,184 --> 00:01:02,521
<i>Vynechám, že jsem to byl já, kdo ho zabil.</i>

7
00:01:07,985 --> 00:01:09,528
<i>A znova oživil.</i>

8
00:01:40,559 --> 00:01:41,560
Zdravím.

9
00:01:43,937 --> 00:01:47,107
Ji Moon?
Ahoj, jsem Esther. Vítej na Open Road.

10
00:01:47,191 --> 00:01:50,861
<i>Narkoman utíká před křivýma fízlama,
co ho chtějí zabít.</i>

11
00:01:51,361 --> 00:01:53,238
<i>Tak proč ho nedat na odvykačku.</i>

12
00:01:54,865 --> 00:01:58,076
<i>Garry je diskrétní.
Už jsem mu klienty dovedl.</i>

13
00:01:59,369 --> 00:02:01,997
<i>Schovat Jiho je jen prvním krokem.</i>

14
00:02:04,124 --> 00:02:05,125
Nevěřím tomu.

15
00:02:06,752 --> 00:02:07,920
Že prostě odešel.

16
00:02:08,419 --> 00:02:10,589
Dobře. Ještě na tom zapracuj.

17
00:02:13,300 --> 00:02:15,302
Moje parťačka tě hodí domů, ano?

18
00:02:18,096 --> 00:02:19,932
- Děkuju.
- Dobrý.

19
00:02:27,731 --> 00:02:29,816
ZOTAVOVNA OPEN ROAD
NOVÝ DRUH SVOBODY

20
00:02:29,900 --> 00:02:31,151
<i>Musím jednat rychle.</i>

21
00:02:31,902 --> 00:02:34,446
<i>Čím víc lidí to ví, tím dřív to praskne.</i>

22
00:02:35,614 --> 00:02:38,742
<i>Dalším krokem je falešný úmrtní list.</i>

23
00:02:40,244 --> 00:02:43,830
<i>V Hitchcockově </i>Závrati
<i>bylo „nafingování smrti“ podané pěkně.</i>

24
00:02:47,042 --> 00:02:49,419
........