1
00:00:00,959 --> 00:00:01,917
<i>Dobrý večer.</i>
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,041
<i>Ve snaze udržet krok</i>
3
00:00:04,125 --> 00:00:06,166
<i>s touto proměnlivou dobou,</i>
4
00:00:06,250 --> 00:00:08,291
<i>bude dnešní epizoda</i> Cleveland Show
5
00:00:08,375 --> 00:00:10,500
<i>prezentována ve 2D.</i>
6
00:00:10,583 --> 00:00:14,542
<i>Pokud nosíte brýle
kvůli krátkozrakosti či astigmatismu,</i>
7
00:00:14,625 --> 00:00:17,125
<i>nasaďte si je... teď.</i>
8
00:00:19,959 --> 00:00:21,959
<i>Jmenuji se Cleveland Brown</i>
9
00:00:22,083 --> 00:00:24,250
<i>A jsem rád, že můžu být</i>
10
00:00:24,333 --> 00:00:26,458
<i>Zpět ve svém rodném městě</i>
11
00:00:26,542 --> 00:00:28,875
<i>Se svou novou rodinou</i>
12
00:00:29,458 --> 00:00:31,625
<i>S přáteli starými i novými</i>
13
00:00:31,709 --> 00:00:33,542
<i>A dokonce s medvědem</i>
14
00:00:34,208 --> 00:00:35,834
<i>V dobrém i ve zlém</i>
15
00:00:35,917 --> 00:00:37,792
<i>Sdílíme skutečnou lásku</i>
16
00:00:37,917 --> 00:00:40,083
<i>A tak jsem našel místo</i>
17
00:00:40,166 --> 00:00:42,291
<i>Kde každý bude znát</i>
18
00:00:42,375 --> 00:00:44,625
<i>Můj veselý obličej s knírem</i>
19
00:00:44,709 --> 00:00:46,792
{\an8}<i>Tohle je</i> Clevelandova Show
20
00:00:51,792 --> 00:00:55,208
Mami, podívej, co jsem se naučil za trik,
když jsem sledoval Crisse Angela.
21
00:00:56,667 --> 00:00:57,959
Páni.
22
00:00:58,041 --> 00:00:59,583
Mami, udělej mi novou snídani.
23
00:00:59,667 --> 00:01:02,458
Rallo, mám moc práce s mytím hrnců
a pánví, které ušpinil Cleaveland, když
24
00:01:02,542 --> 00:01:04,667
přišel domů opilý a chtěl udělat
vepřové a fazole.
........