1
00:00:02,500 --> 00:00:04,542
<i>Jmenuji se Cleveland Brown</i>

2
00:00:04,625 --> 00:00:06,792
<i>A jsem rád, že jsem</i>

3
00:00:06,875 --> 00:00:09,000
<i>Zpět ve svém rodném městě</i>

4
00:00:09,083 --> 00:00:11,250
<i>S novou rodinou</i>

5
00:00:11,917 --> 00:00:14,083
<i>Se starými i novými přáteli</i>

6
00:00:14,166 --> 00:00:16,667
<i>A dokonce s medvědem</i>

7
00:00:16,750 --> 00:00:18,375
<i>V dobrém i ve zlém</i>

8
00:00:18,458 --> 00:00:20,250
<i>Sdílíme pravou lásku</i>

9
00:00:20,333 --> 00:00:22,417
<i>A našel jsem místo, kde</i>

10
00:00:22,500 --> 00:00:24,709
<i>Všichni budou znát</i>

11
00:00:24,792 --> 00:00:26,917
<i>Můj veselý obličej s knírem</i>

12
00:00:27,000 --> 00:00:29,083
{\an8}<i>Tohle je</i> Clevelandova Show

13
00:00:31,000 --> 00:00:33,417
{\an8}STOOLBENDSKÁ
STŘEDNÍ ŠKOLA

14
00:00:41,792 --> 00:00:43,333
Zahal si ten zadek.

15
00:00:43,417 --> 00:00:44,667
Zakryj si to břicho.

16
00:00:44,750 --> 00:00:46,041
Zakryj si alespoň něco.

17
00:00:50,834 --> 00:00:53,375
{\an8}Ne, tohle je chemický požár.
Nemůžete použít vodu.

18
00:00:53,458 --> 00:00:55,542
{\an8}Musíme to neutralizovat
vápníkem a borem.

19
00:01:01,875 --> 00:01:03,417
Mimochodem, je to jedlé.

20
00:01:03,500 --> 00:01:05,125
Pomoc! Derek se dusí!

21
00:01:07,333 --> 00:01:09,041
Nepomáhá to!

22
00:01:17,625 --> 00:01:18,792
Už může zase dýchat!

23
00:01:19,834 --> 00:01:21,542
Píchala mě paní Brownová.

24
00:01:28,166 --> 00:01:30,041
{\an8}Co se to tu sakra děje?

25
........