1
00:00:02,460 --> 00:00:06,798
<i>Jmenuji se Cleveland Browna jsem hrdý na
to, že jsem</i>

2
00:00:06,881 --> 00:00:11,261
<i>Přímo ve svém rodném městě
s mojí novou rodinou</i>

3
00:00:11,928 --> 00:00:16,182
<i>Jsou tu staří přátelé a noví přátelé
A dokonce i medvěd</i>

4
00:00:16,266 --> 00:00:20,228
<i>V dobrých i zlých časech
Je to pravá láska, kterou sdílíme</i>

5
00:00:20,311 --> 00:00:24,774
<i>A tak jsem našel místo
Kde se každý dozví</i>

6
00:00:24,858 --> 00:00:26,985
<i>Můj šťastný kníratý obličej</i>

7
00:00:27,068 --> 00:00:29,195
{\an8}<i>To je</i> The Cleveland Show

8
00:00:31,031 --> 00:00:32,949
MEZINÁRODNÍ LETIŠTĚ STOOLBEND

9
00:00:37,245 --> 00:00:39,414
To není možné, Clevelande!
Nikdy to nezvládnu!

10
00:00:39,497 --> 00:00:41,583
O Díkůvzdání nepřijdeš, Holte!

11
00:00:42,167 --> 00:00:43,251
Pane, potřebuji, abyste...

12
00:00:43,334 --> 00:00:45,003
Pozdě na letadlo! Nemáme čas!

13
00:00:45,086 --> 00:00:47,922
Pozdě na letadlo?
Potřebujeme posily na terminálu 2.

14
00:00:48,006 --> 00:00:49,424
Cestující má zpoždění na letadlo.

15
00:00:52,719 --> 00:00:54,679
Z cesty! Mají zpoždění na letadlo!

16
00:00:54,763 --> 00:00:57,599
- Přísahej Bohu, že nejsi terorista?
- Přísahám Alláhovi.

17
00:00:57,682 --> 00:00:59,476
Běž, běž, běž!

18
00:00:59,559 --> 00:01:01,019
Bože, doufám, že to zvládnou.

19
00:01:02,353 --> 00:01:05,523
Potřebuji si přivlastnit vaše vozidlo.
Někdo má zpoždění na letadlo!

20
00:01:05,607 --> 00:01:08,234
BRÁNY 2-8

21
00:01:14,199 --> 00:01:15,700
Jste pan Richter?

22
00:01:15,784 --> 00:01:19,871
Bože můj, to je mi tak líto.

23
00:01:19,954 --> 00:01:22,916
{\an8}Všechna letadla už odletěla.
........