1
00:00:02,458 --> 00:00:06,792
<i>Jmenuji se Cleveland Brown
a jsem hrdý na to, že jsem</i>

2
00:00:06,875 --> 00:00:11,250
<i>Přímo ve svém rodném městě
s mojí novou rodinou</i>

3
00:00:11,917 --> 00:00:16,166
<i>Jsou tu staří přátelé a noví přátelé
A dokonce i medvěd</i>

4
00:00:16,250 --> 00:00:20,250
<i>V dobrých i zlých časech
Je to pravá láska, kterou sdílíme</i>

5
00:00:20,333 --> 00:00:24,750
<i>A tak jsem našel místo
Kde se každý dozví</i>

6
00:00:24,834 --> 00:00:26,959
<i>Můj šťastný kníratý obličej</i>

7
00:00:27,041 --> 00:00:29,166
{\an8}<i>To je</i> The Cleveland Show

8
00:00:34,000 --> 00:00:37,083
Cleveland! No tak, zlato,
jedeme se projet autem!

9
00:00:37,166 --> 00:00:38,250
V autě?

10
00:00:38,333 --> 00:00:40,333
Ach, chlapče!

11
00:00:41,500 --> 00:00:44,291
{\an8}Jdu na projížďku!
Jedeme autem! Jízda v autě!

12
00:00:44,959 --> 00:00:46,000
{\an8}Jdu k doktorovi?

13
00:00:46,083 --> 00:00:47,250
{\an8}Doktorská schůzka.

14
00:00:47,333 --> 00:00:49,583
STOOLBENDSKÉ LÉKAŘSKÉ CENTRUM

15
00:00:49,667 --> 00:00:50,875
Objednávka k lékaři?

16
00:00:50,959 --> 00:00:52,208
{\an8}Jen rychlá kontrola.

17
00:00:52,291 --> 00:00:54,208
{\an8}Ale on mi bude šťourat do zadku!

18
00:00:54,291 --> 00:00:56,041
{\an8}To nevíš. Možná ne.

19
00:00:56,125 --> 00:00:59,875
{\an8}Máš pravdu. Ne v těchhle otřesných
tátovských kalhotách.

20
00:00:59,959 --> 00:01:00,875
Boo...

21
00:01:00,959 --> 00:01:03,208
DR. FIST IS IN

22
00:01:03,291 --> 00:01:05,000
Neboj se, Clevelande.

23
00:01:05,083 --> 00:01:07,959
{\an8}Nemáš naplánovaný zátah na zadek.
dřív než za dva měsíce.
........