1
00:01:56,162 --> 00:01:57,705
Díky.

2
00:02:21,479 --> 00:02:23,272
Můžu si zakouřit?

3
00:02:23,481 --> 00:02:24,732
Jasně.

4
00:02:27,276 --> 00:02:29,028
Všechny sirky jsou mokrý.

5
00:02:29,237 --> 00:02:32,490
Nemáš zapalovač?
Ale jo, někde tady bude.

6
00:02:32,698 --> 00:02:34,283
Je to auto mý ženy.

7
00:02:34,492 --> 00:02:35,993
Tady je.

8
00:03:19,495 --> 00:03:20,830
Pamatuju si tenkrát...

9
00:03:21,038 --> 00:03:24,876
že jsme jeli se školou na výlet
na Empire State Building.

10
00:03:25,168 --> 00:03:28,254
Když jsem se koukal na lidi
tak seshora...

11
00:03:28,463 --> 00:03:30,465
vypadali jako mravenci.

12
00:03:30,673 --> 00:03:34,719
Vytáhl jsem cent a někdo z nás
řekl, co by se asi stalo...

13
00:03:34,927 --> 00:03:38,598
kdybych tu minci pustil
a ona přistála někomu na hlavě.

14
00:03:39,348 --> 00:03:43,728
Samozřejmě, že jsem tu minci
nehodil, nepřekročil jsem tu hranici.

15
00:03:44,562 --> 00:03:48,524
Řekl bych, že Early Grayce nikdy
žádnou hranici neznal.

16
00:03:48,900 --> 00:03:52,278
Bude to o mysli sériového vraha
a pocitu viny.

17
00:03:52,487 --> 00:03:55,990
Každý kdo nedokáže
rozlišit dobré o zlého, je jako dítě.

18
00:03:56,199 --> 00:04:00,620
Měl by také být tak trestán zákonem.
Jako dítě. Ne uvězněn nebo popraven.

19
00:04:00,828 --> 00:04:02,163
Už je to tady zase.

20
00:04:02,371 --> 00:04:06,209
Příště toto všechno bude
o selhání nervových buněk...

21
00:04:06,417 --> 00:04:09,212
biochemickém šílenství
a ohavném dětství.

22
00:04:09,378 --> 00:04:13,591
Vždy't je to pravda. Většina těchto
lidí trpí chemickou mozkovou nerovnováhou.
........