1
00:00:01,280 --> 00:00:07,918
"Pojďme sbírat kousky našich snů,"

2
00:00:08,670 --> 00:00:18,870
"i když to je bolestivé, pojďme pocítit ten dar."

3
00:00:20,541 --> 00:00:23,784
"Je to snadnější, než to vypadá, "

4
00:00:24,391 --> 00:00:27,473
"přesto nemůžete dát najevo své city."

5
00:00:28,010 --> 00:00:34,852
"Vždy skrývané věci chcete vyjevit."

6
00:00:35,465 --> 00:00:41,528
"Nemůžeme říkat tyto dětinské věci právě teď."

7
00:00:42,842 --> 00:00:49,390
"Můžete říct: "Čas vše vyřeší",
ale my si nerozumíme navzájem."

8
00:00:49,390 --> 00:00:55,829
"Budu v tebe věřit 24 hodin denně,"

9
00:00:56,669 --> 00:00:59,534
"hledíce na tebe,"

10
00:01:00,436 --> 00:01:04,220
"s ohromujícími city."

11
00:01:04,373 --> 00:01:10,650
"Čas vždy ubíhá rychle, vesele."

12
00:01:11,292 --> 00:01:22,260
"Namísto pobývání ve vzpomínkách
pojďme pátrat po našem dnešku."

13
00:01:56,946 --> 00:01:58,739
Sestři, podej mi tu sójovou omáčku.

14
00:01:59,056 --> 00:02:01,058
Co? Nemůžeš si ji vzít sám?

15
00:02:01,434 --> 00:02:03,519
Budu jíst bez ní.

16
00:02:06,272 --> 00:02:09,483
Co je to za atmosféru?

17
00:02:09,525 --> 00:02:12,486
Kagome, nevím, co se stalo
v tom druhém světě, ale

18
00:02:12,528 --> 00:02:15,030
už je to dlouho, co
jsme večeřeli společně.

19
00:02:15,156 --> 00:02:19,869
Nemůže to být alespoň trochu
veselejší a radostnější?

20
00:02:19,952 --> 00:02:21,871
Dědo, to není zábavné.

21
00:02:24,331 --> 00:02:25,416
Už jsem dojedla.

22
00:02:31,213 --> 00:02:33,257
Mami, co se s ní stalo?

23
00:02:33,299 --> 00:02:34,675
Je v pořádku.

24
00:02:34,717 --> 00:02:36,683
Podívej, plave tu čajový stonek.
........