{0}{10}
{207}{317}Toto je fiktívny príbeh,|avšak založený na historických udalostiach.
{322}{419}Ruoruni Kenshin OVA 4 - Jazva tvaru kríža
{499}{562}Odhalili sme zradcu.
{599}{630}Je to Tomoe.
{654}{731}Za touto horou sídli ich banda.
{739}{779}Tomoe je tam s nimi.
{841}{880}Zbav sa jej.
{2124}{2165}Sestra...
{3897}{3932}Nuž teda...
{3969}{4075}Nemá zmysel sa tu dlhšie zdržiavať.
{4328}{4378}Zbohom Himura.
{4978}{5053}Ako dlho budeme takto žiť?
{5219}{5273}Prečo si do toho zatiahol Enishiho?
{5273}{5388}Ten chlapec sa na teba|v Kjóte neustále vypytoval.
{5395}{5444}Povedali nám, aby sme|to s ním vybavili my.
{5454}{5566}Bolo to vlastne rovnako ako s tebou.
{5593}{5644}Kde sú ostatní?
{5650}{5687}Skrytí po horách.
{5691}{5730}Počkajú si naňho.
{5741}{5795}Bez toho, aby si počul,|čo som ti prišla povedať?
{5804}{5831}Povedať?
{5839}{5931}Ach áno, slabina Hitokiriho Battousaia...
{5937}{5988}Už to nepotrebujeme.
{5997}{6110}Čo všetko som musela podstúpiť, aby...
{6140}{6166}Správne.
{6167}{6333}Nech ide o sebelepšieho zabijáka,|každý si o tom potrebuje pohovoriť.
{6356}{6508}Teraz si jeho najväčšia slabina ty.
{6514}{6585}Práve je na ceste sem.
{6586}{6662}Samozrejme preto, aby sa s tebou stretol.
{6674}{6831}Teraz keď vie, že žena ktorú miloval, je zradkyňa,|musí byť jeho srdce veľmi zmätené.
{6837}{6963}A určite nemôže tasiť meč|s dokonalou vnútornou silou.
{6973}{7043}To je náš skutočný cieľ.
{7055}{7087}Už rozumieš?
{7101}{7223}Ty si to všetko vedel už od začiatku.
{7232}{7294}A čo s tým chceš robiť?
{8744}{8780}Ty chúdera.
{8798}{8865}Ale nemôžeš tomu zabrániť.
{8884}{8970}Ľudská túžba je veľmi silná.
{8978}{9149}Čím silnejšia, tým skôr sa vymkne kontrole.
{9167}{9329}Možno ten rozdiel medzi láskou|a nenávisťou je len nepatrný.
{9337}{9436}Taký je osud ľudí.
{9457}{9624}V očiach osudu je každý len malé dieťa.
{9734}{9827}Vedel si to všetko už od začiatku.
{10078}{10116}Nerob to.
{10194}{10307}Ukusnúť si vlastný jazyk,|vyžaduje veľké odhodlanie.
{10316}{10450}I keď sa sama zabiješ, čo tým získaš?
{11531}{11613}Ak sa chceš zabiť, je to tvoja vec.
{11630}{11828}Ale zabudla si už na počiatky,|prečo musel Kiyosato zomrieť?
{12334}{12448}Kým bol pre teba Kiyosato?
{12484}{12562}Nebol snaď mužom,|na ktorom ti úprimne záležalo?
{12608}{12765}Aspoň ty si bola tá,|na ktorej mu záležalo.
{12769}{12933}Inak by sa pri svojích skúsenostiach nevydal|doprostred zúriaceho konfliktu.
{12934}{13062}Riskoval svoj život,|aby si bola šťastná.
{13074}{13265}Chcela som len, aby bol so mnou,|aby bol blízko mňa.
{13266}{13330}Taký je osud muža.
{13340}{13527}Aby urobil svoju ženu šťastnou, musí zaistiť|svoj domov, svoju dedinu a nakoniec|i záujmy klanu Togukawi.
{13532}{13646}Rodinné šťastie bez pokojného|sveta nie je možné.
{13647}{13922}A preto sme ochraňovali 300 rokov|starú tradíciu veľkého mieru klanu Togukawa...
{13923}{14120}Aby sme mohli potlačiť|sebemenšie nepokoje...
{14121}{14416}Je to náš osud... ochraňujeme spokojnosť ľudí|našími vlastnými životmi.
{14417}{14447}Už rozumieš?
{14461}{14587}My všetci sme muži s hlbokým osudom...
{14806}{14933}...A silou nášho predurčeného|osudu žijeme, alebo umierame.
{14962}{15049}Taký je osud muža...
{15412}{15558}A preto, aby sme ochránili|tradíciu Togukawi, ho porazíme.
{15559}{15642}On sám je pod nadvládou osudu.
{15643}{15740}Neexistuje človek, ktorý by nikdy neurobil chybu.
{15741}{15933}Spomeň si na toho, na ktorom ti toľko záležalo...|Spomeň si na Kiyosata.
{16148}{16223}To..mo..e...
{16352}{16412}To..mo..e...
{17219}{17268}Tomoe.
{17452}{17575}Stratili sme šesť mesiacov a mnoho životov.
{17593}{17657}Ale to je samozrejmé.
{17668}{17761}Určite ho dostanem.
{17762}{17821}A touto cestou zároveň|pomstím Kyosatovú smrť...
{17822}{17943}...za feudálnu vládu a všetkych,|ktorí položili svoje životy...
{17944}{18064}Toto je jediná možnosť, ako zaistiť,|aby ich smrť navyšla nadarmo.
{18065}{18166}Uvidíš to na vlastné oči.
{18168}{18368}Bola by to česť pre Kiyosata, ktorý zomrel,|aby chránil tvoju spokojnosť a šťastie.
{18377}{18412}Kiyosato.
{20351}{20414}Pani hostinská, potrebujem izbu.
{20430}{20496}Klan Choshu ťa neustále zamestnáva?
{20505}{20568}Nájomný vrah a teraz opatrovateľ.
{20601}{20709}Ona... predsa nie je moja žena.
{20738}{20795}To si nikto nemyslí...
{20800}{20870}Ale je to žena, kterú si zachránil, nie?
{20910}{20982}Katsura... si v poriadku.
{20992}{21050}Byť mŕtvym by mi celkom pristalo.
{21062}{21118}Prišiel som o všetko.
{22576}{22622}Musím ísť... do Otsu.
{22698}{22757}Musím ísť... do Otsu.
{22976}{23020}Musím ísť... do Otsu.
{23184}{23277}Do Otsu.
{23367}{23458}Musím ísť do Otsu!
{24605}{24776}Tvoj vzhľad mi pripomína muža, ktorý spotreboval|všetkú svoju silu, aby sem dorazil.
{24777}{24938}Môžeš byť i sám Battousai, ale je vskutku kruté,|že nemáš za koho by si bojoval.
{24975}{25136}Vlastne už od začiatku si nemal,|koho ochraňovať, ale my áno.
{25172}{25373}V mene nášej feudálnej vlády musím uzavrieť|tento prípad, a súčastne i pomstím naše straty.
{25386}{25579}Je to jediná cesta, ktorou môžem splatiť|padlým v boji a ktorých som nemohol chrániť.
........