1
00:00:00,040 --> 00:00:04,000
Tento film pro vás přeložil Meyla (07/2002)

2
00:00:59,600 --> 00:01:06,440
Labyrint

3
00:01:17,600 --> 00:01:23,600
"Je to jen navěky"
"a to není tak dlouho"

4
00:01:25,800 --> 00:01:28,800
"Ztracená a opuštěná"

5
00:01:30,200 --> 00:01:36,800
"Nikdo ti nemůže vyčítat"
"žes odešla"

6
00:01:38,400 --> 00:01:45,400
"Ale toho odmítání"
"a žádná injekce lásky"

7
00:01:47,000 --> 00:01:53,400
"Život může být snadný"
"a není to vždycky do kopce"

8
00:01:55,400 --> 00:01:58,800
"Neříkej mi ´´pravda bolí´´, mladá slečno"

9
00:01:59,160 --> 00:02:01,000
"Protože to bolí jak čert"

10
00:02:03,400 --> 00:02:10,200
"Ale tady dole, pod zemí"
"najdeš toho pravého"

11
00:02:11,800 --> 00:02:21,200
"Ale tady dole, pod zemí"
"je zem rovná a měsíc z křišťálu"

12
00:02:24,600 --> 00:02:31,600
"Je to jen navěky"
"a to není tak dlouho"

13
00:02:32,920 --> 00:02:35,520
"Ztracená a opuštěná"

14
00:02:36,800 --> 00:02:44,600
"To je podzemí"
"Podzemí"

15
00:02:54,720 --> 00:02:56,600
Vrať mi to dítě.

16
00:02:58,800 --> 00:03:02,840
Skrz nevýslovná nebezpečí a nespočetné útrapy

17
00:03:03,040 --> 00:03:06,800
jsem se dostala až sem,
do hradu nad městečkem skřítků,

18
00:03:07,600 --> 00:03:10,720
abych si vzala zpátky dítě, které jsi mi ukradl.

19
00:03:12,440 --> 00:03:15,520
Moje vůle je stejně silná jako tvoje.

20
00:03:15,880 --> 00:03:19,040
A mé království je stejně velké jako...

21
00:03:23,960 --> 00:03:28,520
Moje vůle je stejně silná jako tvoje
a mé království stejně velké...sakra.

22
00:03:28,920 --> 00:03:32,640
Tuhle část si nikdy nepamatuju.

23
00:03:33,600 --> 00:03:35,800
........