1
00:01:07,390 --> 00:01:11,430
Překlad: Jelyfish

2
00:01:07,390 --> 00:01:11,430
Typesetting: Jarník

3
00:01:07,390 --> 00:01:11,430
Korektury:
Jarník mikem B.E.M.

4
00:01:07,390 --> 00:01:11,430
Karaoke: v154c1

5
00:01:11,470 --> 00:01:15,040
Ptáci

6
00:02:00,230 --> 00:02:02,680
Rakko, už jsi vzhůru?

7
00:02:03,280 --> 00:02:05,360
A... Ano.

8
00:02:05,940 --> 00:02:08,790
Všichni jsou v Kuuině pokoji, tak...

9
00:02:09,130 --> 00:02:10,390
Dobře.

10
00:02:10,390 --> 00:02:11,700
Už jdu.

11
00:02:33,880 --> 00:02:35,480
Už je ti lépe?

12
00:02:38,840 --> 00:02:40,130
A... ano.

13
00:02:40,320 --> 00:02:42,160
To jsem ráda.

14
00:02:48,050 --> 00:02:52,840
Přála jsem si, aby si každý mohl vzít něco na památku.

15
00:02:55,830 --> 00:02:57,940
Je tahle postel lepší, Rakko?

16
00:02:57,940 --> 00:02:59,450
A co ostatní věci?

17
00:03:00,330 --> 00:03:01,220
To...

18
00:03:09,430 --> 00:03:11,250
Táák...

19
00:03:19,050 --> 00:03:21,860
A šup...

20
00:03:34,820 --> 00:03:36,510
To je kosa.

21
00:03:36,510 --> 00:03:40,800
Ještě, že už jsi našla pořádný pokoj, dřív než začalo sněžit.

22
00:03:49,240 --> 00:03:51,230
Co tvá křídla?

23
00:03:52,860 --> 00:03:54,720
Budou taková už napořád?

24
00:03:54,720 --> 00:03:58,990
Budou se muset pořád potírat lékem a schovávat?

25
00:03:59,910 --> 00:04:02,740
Síla Zdi v zimě slábne,
........