1
00:00:00,288 --> 00:00:01,422
V předchozích dílech Aliasu..

2
00:00:01,423 --> 00:00:03,648
Sydney, ta žena je vrah.

3
00:00:03,649 --> 00:00:05,036
Vaughn ji věřil.

4
00:00:05,222 --> 00:00:06,970
Pracovali spolu 7 let.

5
00:00:06,971 --> 00:00:10,033
- Kontakt Sydney je Renée Rienne.
- Opravdu?

6
00:00:10,034 --> 00:00:11,638
Paní Rienne pomáhala Sydney

7
00:00:11,639 --> 00:00:13,950
s jejím vyšetřováním v záležitosti Prophet Five.

8
00:00:13,951 --> 00:00:17,438
Michael vždycky říkal, že za Tebou můžu přijít.

9
00:00:18,952 --> 00:00:19,952
Jasně.

10
00:00:20,452 --> 00:00:24,727
Tito lidé zabili mého snoubence, otce mého dítěte.

11
00:00:25,078 --> 00:00:27,453
Naše dohoda je všechno, co řeknu.

12
00:00:27,766 --> 00:00:30,889
Jsem ten, kdo Tě dostal z vězení a můžu Tě snadno dostat zpět.

13
00:00:30,890 --> 00:00:31,979
Jak je Tvoji dceře?

14
00:00:31,980 --> 00:00:34,205
Nadia s tím nemá nic společného.

15
00:00:34,639 --> 00:00:35,826
Oh, samozřejmě, že má.

16
00:00:47,160 --> 00:00:49,217
Musím uznat, rektore..

17
00:00:49,318 --> 00:00:52,823
..po takové cestě bych si přála věnovat se Vaší univerzitě.

18
00:00:53,424 --> 00:00:56,155
Důležité je, že teď jste tady.

19
00:00:56,656 --> 00:00:59,544
Vašich darů na naše nové restaurované křídlo si tak vážíme.

20
00:00:59,845 --> 00:01:03,194
Umělci minulosti by měli vidět "Pietas" světa.

21
00:01:03,483 --> 00:01:04,621
Naprosto souhlasím.

22
00:01:04,622 --> 00:01:08,274
Proto jsme nedávno otevřeli naši soukromou sbírku široké veřejnosti.

23
00:01:16,714 --> 00:01:19,522
Rád bych Vás představil děkanovi studentů.

24
00:01:19,648 --> 00:01:20,676
Prosím, tudy.

25
00:01:23,005 --> 00:01:25,830
Jsem v archivu. Teď je to na Tobě.
........