{1}{67}www.titulky.com
{68}{150}Roste tam několik|planých stromů moba,
{153}{248}a přes louky do lesa protéká potok.
{252}{325}- Krásné místo, co?|- Bajor, že?
{328}{432}Provincie Kendra, jižně od řeky Yoljy.|Nedávno jsem tam byl.
{435}{510}- Myslela jsem, že jsi mířil do Rakanthy.|- To ano.
{513}{605}Ale pak mi vedek Oram navrhl,|abych navštívil jeho klášter.
{608}{679}Přes hory jsme se|dostali transportní lodí.
{682}{732}Slunce zrovna zapadalo
{735}{828}a celé údolí|se v jeho paprscích třpytilo.
{861}{939}A já jsem si řekl:
{942}{1074}„To je to místo.|Tady si postavím svůj dům.“
{1114}{1237}- To už jsi říkal víckrát.|- Ne, tentokrát to vážně vyjde.
{1240}{1359}Od dnešního rána|patří celá ta půda jenom mně.
{1379}{1440}- Vážně?|- 12 hecapatů.
{1443}{1555}Se stavbou začnu hned po válce.
{1558}{1685}Budeme mít místo, kam budeme|moci jezdit, kdy budeme chtít.
{1688}{1811}- To zní dobře.|- Možná tam jednou odejdu na odpočinek.
{1814}{1937}Už tě vidím,|jak tam sedíš v houpacím křesle
{1940}{2035}a každý večer pozoruješ |západ slunce nad horami.
{2038}{2099}A marně při tom vzpomínáš,|kam sis položil zuby!
{2102}{2232}Stejně jako můj pra-pradědeček.|Do sklenice hned vedle křesla.
{2296}{2397}- Je zvláštní, jak se některé věci vyvinou, že?|- Co tím myslíš?
{2400}{2504}Představoval sis někdy, |že si oblíbíš Bajor natolik,
{2507}{2610}že tady budeš chtít strávit|zbytek svého života?
{2659}{2774}Neměl jsem to v plánu,|jestli myslíš tohle.
{2777}{2924}Ale co jsem přišel na stanici |tak se nic nevyvíjí podle mých představ.
{2947}{3057}Tohle mělo být|dočasné přeložení,
{3060}{3145}ale stalo se z toho něco mnohem víc.
{3163}{3246}Myslím, že jsem tady měl být.
{3283}{3337}Je to skoro jako můj...
{3341}{3409}- ...osud.|- Osud, ano.
{3412}{3568}Myslím, že když je tvá matka částečně|Prorok nebo částečně bytost z červí díry
{3571}{3655}nebo jak jsi jim to říkal,
{3658}{3752}tak slova jako „osud“|dostávají nový význam.
{3805}{3891}Když se dívám na společný|obrázek té ženy s mým otcem,
{3894}{3995}říkám si:|„Ano, to je Sarah, moje matka.“
{3998}{4112}Není to obyčejná žena.|Když se na sebe dívám v zrcadle...
{4115}{4227}Nevidíš obyčejného muže.|Vidíš mnohem víc.
{4242}{4349}- Vadí ti to?|- Vypadám, jako kdyby mi to vadilo?
{4352}{4426}Vyhýbáš se odpovědi.
{4429}{4551}No, když jsi mi poprvé řekl o Sarah,|tak mě to trochu překvapilo.
{4554}{4649}- To nebylo trochu.|- Dobrá, hodně mě to překvapilo.
{4652}{4787}Ale čím víc jsem o tom přemýšlela, tím|víc jsem si uvědomovala, jak to bylo úžasné...
{4790}{4837}...tedy je.
{4840}{4961}- Jsem rád, že si to myslíš.|- Myslím.
{4964}{5076}Ať už jsi částečně Prorok nebo ne...
{5161}{5264}...jsi pořád můj Benjamin|a já tě miluji.
{5538}{5615}Včera večer jsem se srazila |s kapitánem Bodayem.
{5618}{5700}- Kapitánem Bodayem?|- Ten Gallamit. Jadzia s ním chodila.
{5703}{5812}Ten s těmi velkými zuby a průhlednou lebkou?|Co dělá tady na stanici?
{5815}{5900}Gallamitané dodávají|duranium pro válečnou výrobu.
{5903}{6007}- Nechápu, co na něm Jadzia viděla?|- Mozek.
{6039}{6110}- Poznal tě?|- Zpočátku ne.
{6113}{6208}- Ale potom se vybarvil.|- Dalo by se říct.
{6211}{6269}Ten chlap je nesnesitelně arogantní.
{6272}{6361}- A okouzlující.|- Když myslíš.
{6394}{6478}- Děje se něco?|- Právě jsme dostali zprávu od Klingonů.
{6481}{6578}Hlídka Dominionu napadla ze zálohy|poblíž Badlands lodě Koraga a Rotarran.
{6581}{6661}- Worf velel Koraze.|- Nezvládli to.
{6664}{6787}Rotarran zachránila šest únikových modulů.|Worf nebyl v žádném z nich.
{9580}{9680}„ P o l o s t í n “
{9834}{9980}- Slyšela jste něco z Defiantu?|- Dnes ráno jsem mluvila Benjaminem.
{9983}{10089}Podle posádky Koragy, |opouštěl Worf můstek jako poslední.
{10092}{10179}Nikdo neví jestli |se do modulu dostal včas.
{10182}{10244}Moje prachy říkaj, že jo.
{10247}{10331}Toho potrhlýho Klingona|tady ještě uvidíme.
{10334}{10477}- Hledali ho celé tři dny.|- Najdou ho. Může to chvilku trvat.
{10496}{10590}V Badlands je hodně senzorového rušení.
{10612}{10703}- Měla jsem letět s nimi.|- A co byste udělala lépe než oni?
{10706}{10807}Asi nic, ale bylo by to|jednodušší než sedět tady.
{10872}{10967}- Ani se nenadějete a bude zpátky.|- Vážně si to myslíš?
{10970}{11022}Jasně.
{11064}{11156}Večer předtím, než odletěl na tu hlídku,|sem přivedl posádku Koragy
{11159}{11219}a koupil jim|tři sudy krvavého vína.
{11222}{11288}A nezaplatil účet.
{11306}{11396}Vážně si myslíte, že by se |do Sto'Vo'Kor zdejchnul s dluhem?
{11399}{11484}- Vždyť tě nesnáší.|- Právě proto.
{11487}{11622}Nemohl by si užívat posmrtný život|s vědomím, že na něj něco mám.
{11707}{11769}Díky, Quarku.
{12126}{12189}Ops poručíku Dax.
{12241}{12281}Mluvte.
{12284}{12363}Volají vás z Defiantu.
{12366}{12416}Přepojte mi to.
{12474}{12524}Co se děje, Benjamine?
{12527}{12637}- Budeme muset ukončit pátrání.|- Vy to vzdáváte? - Jinak to nejde.
{12640}{12717}K naší pozici se přibližuje|několik jem'hadarských lodí.
{12720}{12837}- Ale co když tam někde je?|- Přiznej si, že neměl velkou šanci přežít.
{12840}{12937}Ani nevíme, |že včas opustil Koragu.
{12940}{12986}Je mi to líto.
{13200}{13256}Defiant se vrací do prostoru Federace.
{13259}{13316}- Vydám rozkaz zahájit pronásledování.|- Ne.
{13319}{13393}Pošlete je na základnu Son'a na Devos II.
{13396}{13483}- Proč?|- Chránit novou výrobnu ketracelu.
{13486}{13607}Federace zjistila její polohu.
{13610}{13666}Nemůžou ji ochránit Son'a?
{13669}{13788}Pochybujete o mých rozkazech?|To by nebylo moudré.
{13882}{14018}Zajímalo by mne,|co tam Defiant dělal?
{14021}{14140}- Hledali přeživší z Koragy.|- Tak dlouho?
{14143}{14264}Naši protivníci nepovažují|své vojáky za tak snadno nahraditelné.
........