1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.000
www.titulky.com

2
00:00:36,000 --> 00:00:37,480
Jmenuji se Turkish.

3
00:00:37,840 --> 00:00:39,800
Legrační jméno pro Angličana, já vím.

4
00:00:40,000 --> 00:00:43,400
Moji rodiče byli ve stejném letadle,
když spadlo. A tak se potkali.

5
00:00:44,800 --> 00:00:46,800
Dali mi jméno podle toho letadla.

6
00:00:47,080 --> 00:00:49,440
Jen málokdo se jmenuje podle zříceného letadla.

7
00:00:50,240 --> 00:00:51,560
Tohle je Tommy.

8
00:00:51,800 --> 00:00:53,920
Říká lidem, že dostal
jméno podle pistole.

9
00:00:54,440 --> 00:00:58,960
Ale já vím, že ve skutečnosti dostal jméno
po slavným baleťákovi z 19.století.

10
00:00:59,440 --> 00:01:02,920
Znám ho už dlouho, dýl než si
pamatuju. Je to můj partner.

11
00:01:03,280 --> 00:01:05,680
To neznamená, že se držíme za ruce
nebo že chodíme na procházky.

12
00:01:06,000 --> 00:01:09,680
Znamená to, že se snažím dostat ho z problémů,
které mi způsobuje.

13
00:01:10,320 --> 00:01:13,000
Jsem na něj přísný.
Držím ho v šachu.

14
00:01:13,320 --> 00:01:15,680
Ale ve skutečnosti, je jako můj bratr.

15
00:01:16,560 --> 00:01:20,000
Co vím o diamantech?
Jsem pořadatel boxerských zápasů.

16
00:01:20,280 --> 00:01:23,640
Ještě minulej tejden jsem byl šťastný
pořadatel boxérských zápasů a pak...

17
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
Co vím o diamantech?

18
00:01:26,920 --> 00:01:28,880
Nejsou z Antwerp?

19
00:01:29,840 --> 00:01:32,920
- Himy, chceš si to poslechnout?
- Máme na vybranou?

20
00:01:33,240 --> 00:01:36,640
Nemyslel jsem, abys se to bral doslova.

21
00:01:36,960 --> 00:01:39,600
Je to pěkný příběh o Adamovi a Evě.

22
00:01:39,920 --> 00:01:41,840
Je prodchnut morálními zásadami...

23
........