1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
DaveLM

2
00:01:52,821 --> 00:01:57,576
Hádej.
Co?

3
00:01:57,618 --> 00:02:00,529
Nemůžu se hnout.

4
00:02:00,537 --> 00:02:05,792
Nemusíš, sedíš v autě.

5
00:02:10,881 --> 00:02:16,094
Řídím já?
Jako profík.

6
00:04:04,995 --> 00:04:10,167
Prober se, kurva.
Tak vstávej.

7
00:05:17,067 --> 00:05:22,281
Zkusila jste mu pomoct?

8
00:05:22,906 --> 00:05:25,701
Trochu.
Trochu?

9
00:05:25,742 --> 00:05:30,956
Došlo mi , že můj život
je důležitější.

10
00:05:31,248 --> 00:05:36,461
Sobecké, co?

11
00:05:38,005 --> 00:05:43,218
Našli jsme tohle ve vašem Spideru

12
00:05:47,347 --> 00:05:52,561
Už nemám Spidera
Teď mám C8 Laviolett

13
00:05:52,936 --> 00:05:58,150
Je lehčí, rychlejší,
lépe plave

14
00:06:18,545 --> 00:06:19,922
Dobrá.

15
00:06:20,130 --> 00:06:22,758
Takže, tyto 3 obsahovaly stopy ketaminu

16
00:06:22,966 --> 00:06:25,886
stejně jako jeho i vaše krev.

17
00:06:26,094 --> 00:06:31,308
A tato obsahovala D-tubokurarin,DTC,

18
00:06:31,475 --> 00:06:34,144
...který jsme našli pouze v jeho krvi.

19
00:06:34,811 --> 00:06:38,398
Musel si to vzít na party.

20
00:06:38,399 --> 00:06:43,612
Ne. DTC není party droga.
Spolu s dalším to paralyzovalo jeho plíce.

21
00:06:43,987 --> 00:06:46,114
Kevin Franks se neutopil.

22
00:06:46,323 --> 00:06:51,161
Přestal dýchat ještě během jízdy.

23
00:06:51,662 --> 00:06:55,415
- Kevin ještě určitě dýchal.
- Jak to víte?
........