1
00:00:35,601 --> 00:00:37,660
To je náš cieľ.
2
00:00:37,736 --> 00:00:40,204
Máme ho chytiť, ale neublížiť mu.
3
00:00:44,276 --> 00:00:45,573
Ktorý z tých mužov to je?
4
00:00:45,644 --> 00:00:47,475
Ideme po tom psovi.
5
00:00:47,546 --> 00:00:50,140
Volá sa Khyi Yag Po.
6
00:00:50,215 --> 00:00:53,412
V preklade "Zázračný nestárnuci pes".
7
00:00:54,453 --> 00:00:56,819
Pane, tá fotka má asi 80 rokov.
8
00:00:56,888 --> 00:00:58,253
Všetci na nej sú mŕtvy.
9
00:00:59,625 --> 00:01:01,752
Všetci nie.
10
00:02:52,337 --> 00:02:54,396
Pomýlená mladosť. Vaša ctihodnosť...
11
00:02:54,473 --> 00:02:57,499
To znie príliš pompózne.
Aké je iné slovo pre "pomýlená"?
12
00:02:57,576 --> 00:02:59,840
Pomýlená... to znie tak povrchne.
13
00:02:59,911 --> 00:03:01,310
Ehm...
14
00:03:02,814 --> 00:03:04,281
Pes!
15
00:03:04,349 --> 00:03:05,941
Hej, Baxter!
16
00:03:06,017 --> 00:03:09,009
Čo robí tá mršina na mojom pozemku?
17
00:03:09,087 --> 00:03:12,215
Ehm, nazvať Attilu mršinou,
18
00:03:12,290 --> 00:03:14,884
je ako nazvať moje Porsche Carrera
19
00:03:14,960 --> 00:03:16,621
Škodou Favorit.
20
00:03:16,695 --> 00:03:19,630
Pozri, je mi jedno, čo za
auto je tvoj pes,
21
00:03:19,698 --> 00:03:22,633
Ocenil by som, keby sa
nepreháňal po mojom trávniku.
22
00:03:22,701 --> 00:03:25,295
Dave, vieš, čo je tvoj problém?
Nenávidíš psov.
23
00:03:25,370 --> 00:03:28,771
Nie že ich nenávidím,
len ich nemám rád.
24
00:03:28,840 --> 00:03:32,037
Ale hentoho psa nenávidím.
........